Ладно, поговорили, и будет, пойдем за чаем!
Он уже отвернул у машины за своим баром кран с горячей водой, приготовил чайничек с заваркой, но тут она опять позвала его:
- Официант! Вы не могли бы сказать тому молодому человеку, чтобы он не гремел так этой штуковиной? Оглохнуть же можно!
Но тот и сам ее услышал, обернулся и неподражаемым тоном произнес: "Ах ты цыпочка!" После чего так загрохотал автоматом, точно с цепи сорвался, лампочки замигали всеми цветами радуги. Тогда она стала кричать, словно была на улице и обращалась к кому-то на противоположном тротуаре через поток машин:
- Знаете что, официант, я передумала, не надо! Пока этот чай заварится... Сейчас без десяти... Я как раз хотела купить Жильберу свитер в "Прентан". я уже заходила, но не было нужного цвета, мне скачали, что на складе есть... Я боялась опоздать, у меня часы спешат, не знаю, что с ними стряслось, и я им там сказала: я ждать не могу, у меня муж. я еще вернусь, только заскочу в бар, а вы тем временем... Я боялась, вдруг он уйдет... ну. вы понимаете... а. оказывается, пришла раньше времени! Вот я и думаю, может, мне теперь заскочить туда? И Жильбер получит свой свитер! Будет мило, правда? У нас свидание, и вот, пожалуйста, я прихожу со свитером! Жильбер обожает подарки, вы себе даже не представляете! Ради одного этого хочется ему дарить-только чтобы увидеть, как он радуется. щекастик этакий, и глаза смеются... Но я тут разболталась, а время идет... Я оставлю свои пакеты, ладно? Приглядите за ними. Я вернусь...
Она одернула пальто, встряхнула конским хвостом, нацепила на руку сумочку. Направилась к двери. Субъект возле автомата исподтишка окинул ее взглядом ценителя. Внезапно она обернулась.
- Вот что, официант, если мой муж придет до того, как я вернусь, задержите его, а то он решит, что я ушла... Вы ему скажите про эти пакеты, там...
- Хорошо, - сказал бармен, - но как я его узнаю, вашего мужа?
Она возмутилась:
- Странный вы человек! Я вам битый час толкую, какой он, Жильбер, описываю во всех подробностях, и после этого вы меня еще спрашиваете... Щекастый, вашего роста, уши маленькие, спортсмен, ну, чего еще! Да вы же его знаете... Заметьте, я не любопытна, я у вас не выспрашивала, с кем он сюда ходил.
Предпочитаю не знать... У меня есть подруга, она мне всегда говорит...
Она помахала рукой, свободной от сумки, как машут на экране королевы, приветствуя с балкона свой народ, или красотки, садясь в поезд...
Когда она скрылась за дверью, парень в коже, прервав на минуту свое громыханье, проникновенно сказал:
- Сволочь этот Жильбер...
Было пятнадцать или шестнадцать минут шестого, когда она наконец вернулась. Запыхавшись, прижимая к груди бумажный пакет-со свитером, надо думать, со свитером, конечно. У стойки сидел клиент, бородач, явно не тот, кто был ей нужен. Она огляделась вокруг.
- Его все еще нет? А я-то торопилась! Можете себе представить, официант, они не нашли у себя на складе! Ну, я им устроила! Вы меня не знаете, уж если я заведусь!.. Я была в ярости. Но вес хорошо, что хорошо кончается: свитер я достала.
а Жильбера еще нет... Который же час? Уже семнадцать, почти восемнадцать минут шестого! Вы уверены, что они не спешат, ваши ходики? Жильбер-сама точность! Вы хоть сказали ему...
Бармен за стойкой красного дерева мыл стаканы. Невозмутимый. Он ничего не ответил.
- Я к вам обращаюсь, официант! Вы сказали Жильберу...
Американский автомат обезумел. Игрок схватился с ним врукопашную, хохотал, хлопал себя по ляжкам...
- Неужели вы дали ему уйти, ничего не сказав! - кричала девочка.
Бармен поставил перед собой стакан, второй, третий. Он хладнокровно упивался местью-местью всему: времени, которое безвозвратно убегает, женщинам, которые смотрят на других, горькой складке, вот тут, где он провел пальцем. Красивая девчушка, но что из того? Видел я ее Жильбера, видел я таких навалом...
- Но в конце концов, официант, я вам так хорошо его описала! Во всех подробностях, уши маленькие...