Картер Ник - Месть Мутушими стр 23.

Шрифт
Фон

Лакатира понял, что необходимо объяснить, почему он отпустил поручика.

– Поручик Такамори, – сказал он, – доблестный офицер, участвовавший во многих сражениях. Он хорошо знает, как ему надлежит поступить. Для людей он уже умер, и вы можете быть уверены, что он не обменяется больше ни единым словом с остальными заговорщиками. Через несколько дней он исчезнет, ибо он уйдет в царство теней. Поклонившись нам, он высказал нам свою благодарность за то, что мы ему разрешили с честью умереть! Пойдемте, мистер Картер, поднимемся на палубу и подышим свежим воздухом. Эта сцена сильно расстроила меня.

– Идите, генерал! Я сейчас последую за вами, – ответил Ник Картер, – предварительно я сменю грим.

* * *

Выйдя на палубу, Ник Картер имел значительно более моложавый вид. Он надел темно-рыжий парик, брюки у него были черные, а бритое лицо по-прежнему было бледно.

Он с генералом и Гарнетом прошел по палубе до открытого места, откуда можно было смотреть в обе стороны.

У правого борта стояла толпа пассажиров, мужчин и женщин, весело болтая. У левого борта собралось человек восемь мужчин.

Ник Картер обратил внимание на то, что они все повернулись к нему и стали его разглядывать.

Тут на палубу вышла гейша Ота Окума. Она сейчас же узнала сыщика и приветливо улыбнулась ему.

Генерал Лакатира и Том Гарнет стояли немного в стороне с одним из пассажиров, который, как только увидел их, завел с ними оживленную беседу.

– Здравствуй, Ота, – заговорил Ник Картер, – я уже искал тебя, но...

– Берегитесь, Картер! – вдруг крикнул Гарнет.

Сыщик тотчас же обернулся, но в тот же момент почувствовал, что несколько мужчин подняли его на воздух, пытаясь оттиснуть его на правый борт.

В ту же секунду гейша пронзительно вскрикнула.

Несколько человек схватили ее и в мгновение ока швырнули за борт в море.

Хотя сыщика держало восемь человек, он в несколько секунд вырвался. Раздавая мощными кулаками удары во все стороны, он пробил себе дорогу, сорвал пиджак и жилет и бросился в море, вслед за утопающей гейшей.

Она неслась по волнам на расстоянии приблизительно ста шагов от парохода. С мостика раздалась команда:

– Человек за бортом!

Зазвенел телеграф, и машина была застопорена.

Вынырнув на поверхность, Ник Картер уже не видел гейши, и потому поплыл к тому месту, где он видел ее в последний раз, надеясь найти ее там.

После того, как он несколько раз нырнул, ему удалось схватить ее под водой.

С громадным усилием он вытащил ее на поверхность воды. Левой рукой придерживая ее голову над водой, он стал подплывать к пароходу, который тем временем остановился.

С правого борта была спущена лодка с офицером и тремя матросами.

Так как море было спокойно, то лодка быстро подошла к Нику Картеру, который поднял туда лишившуюся чувств гейшу, а потом сел и сам в нее.

Тем временем на палубе парохода разыгралась ожесточенная борьба пассажиров с шайкой убийц, закончившаяся тем, что половина негодяев была убита и выведена из строя револьверными пулями капитана и офицеров.

Когда Ник Картер вышел на палубу, преступники уже были связаны по рукам и ногам. Их отправили в судовой карцер, где им надели кандалы.

Лакатира и Гарнет поздравили Ника Картера со спасением гейши.

– Будем надеяться, что она останется жива, – с озабоченным видом сказал Ник Картер, глядя на гейшу, которую в это время уже переносили в лазарет.

Опасения сыщика оказались напрасными. Спустя несколько минут вернулся врач и сообщил, что Ота Окума не пострадала, если не считать того, что наглоталась в изобилии морской воды, что она уже пришла в сознание, и прежде всего осведомилась о Нике Картере.

Не переодеваясь, сыщик отправился к ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке