Иван Казаков - Найдёныш-2 стр 8.

Шрифт
Фон

— Да ладно, Нулан, чего ты так набросился на парня? — вмешался Зайд — побольше бы таких бойцов, корпус был бы непобедим!

— Заткнись, Зайд! — яростно рыкнул Хеверад — корпус и так непобедим! И знаешь, за счёт чего? За счёт сплочённости, за счёт выучки, дисциплины! Так что не надо мне тут говорить — набросился-не набросился! Парень допустил серьёзный промах. И должен за него ответить.

— Ты что, сечь его собрался, что ли? — недоумённо спросил Эвор — парень показывал чудеса храбрости и умения — как его наказание будет воспринято солдатами? Какой урок мы им дадим?

— Сечь не буду. Достаточно того, чтобы он знал, как я им недоволен. И я отстраню его от командования ротой.

— В солдаты? — переспросил Зайд — но это равносильно порке. Представляешь, каково ему сейчас будет?

— Надо было раньше думать — каково! — зло ощерился Хеверад, потом откинулся на спинку кресла и прикрыв глаза посидел пару минут — искусство офицера, командира не в том, чтобы бросаться на противника с мечом в руках. Это тебе не дуэль. Не поединок двух дураков. Это война. А тут выигрывает тактика. Сегодня ты мог поставить под удар всю роту. В общем, так — я отстраняю тебя от командования ротой и перевожу в другое подразделение. Ты слишком индивидуалист, чтобы командовать подразделением корпуса. Тебе нужна другая служба.

— Хочешь поставить его вместо Хасселя? — догадался Зайд.

— Точно. Хассель и его люди сегодня погибли — нарвались на засаду — хмуро сообщил полковник — выжил только один. Из тридцати человек. Очень жаль. Сержант был дельным разведчиком и отчаянным, бесстрашным человеком. Тут и нужен такой — лихой рубака, не боящийся в одиночку пробраться в логово врага. Итак, с этого момента ты командир разведгруппы. Тебе нужно подобрать из своей роты, из других рот тех, кто хотел бы, и кто может заниматься разведывательной деятельностью. По своему опыту знаю — обычно это самые что ни на есть пропащие люди — бывшие разбойники, воры. А ещё — охотники, следопыты. Жалование рядовых разведчиков сержантское, сержанта — капитанское. Служба опасная, а если погибнешь — не героически, на людях, как сегодня, а где-нибудь на вражеской виселице, как шпион. Вот так. Я не спрашиваю — согласен ли ты. Подписал контракт — служи. Всё понял?

— Всё понял — кивнул Нед — разрешите идти выполнять? Сколько человек я должен подобрать в разведгруппу?

— Тридцать. Это обычное количество. Маневренный отряд, который не привлечёт особого внимания, но и даст отпор при необходимости. Иди. Свободен. Кстати — можешь занять палатку разведгруппы — они жили отдельно от всех.

— Можно вопрос?

— Говори, только быстрее. Нам тут ещё дел невпроворот.

— Как погибла разведгруппа? Почему?

— Была задача — найти слабое место обороны города. Они попытались обойти город, в очередной раз. И нарвались на засаду из лучников. Их просто нашпиговали стрелами. Случайность. Бывает. Один получил две стрелы в спину, но добежал. Умер уже здесь, успев рассказать. Всё? Или ещё вопросы?

— Вопросов нет.

— Тогда вали отсюда — полковник усмехнулся и подмигнул — так-то, конечно, герой. Надеюсь — ты выживешь. Шагай, поганец!

* * *

— Что, что случилось?! — Хераг был в ярости, он просто кипел от возмущения, и ему хотелось кого-нибудь убить — почему так вышло? Почему вы такие идиоты?!

— Господин генерал — один из полковников, тот, что командовал кавалерией, вышел вперёд — мы следовали всем вашим указаниям. Вы приказали атаковать Корпус в лоб. Мы это сделали. Вы приказали обойти с флангов — и это мы сделали. Так что…причём тут мы? — полковник пожал плечами и потупился, глядя в пол.

— Вы намекаете на то, что это я идиот? Нет — вы просто-таки утверждаете, что я идиот?! Пользуетесь вашей близостью к королевскому дому, Эрдан? Вы считаете, что если ваша супруга в дружеских отношениях с королевой, так вам позволено больше остальных? Пойдёте под суд. А там посмотрим, спасёт ли вас королева. Я вас вначале повешу, а потом пусть уже попробуют воскресить! Интересно — получится у них, или нет!

— Простите, господин генерал — выдавил побледневший полковник Эрдан — я совсем не хотел усомниться в ваших способностях полководца! Никто не ожидал такой стойкости замарцев, ведь до сих пор мы встречались лишь с лёгкой пехотой, которую разгонял один полк моих кавалеристов. Видимо, правда в этом только моя вина — я не подумал о том, что тяжёлая пехота научена бороться с конницей. У нас уже давно не было серьёзных боевых действий с Замаром, и мы не знали, чего стоит этот Корпус Морской Пехоты. Признаю свою вину — нужно было подумать, и предупредить вас о возможных последствиях.

— Ладно — буркнул остывший Хераг — все хороши. Тупо попёрлись на профессионалов, думая, что они разбегутся при первом же напоре конницы. То-то Хеверад бы так спокоен! Ну почему, почему он не воюет на нашей стороне? Никаких денег не жалко, чтобы его перекупить…или убить. Кстати, где у нас главный маг? Вы какого демона торчали всё это время на задах армии? Что, нельзя было наслать что-нибудь гадкое на замарцев? Обрушить на них поганое проклятие! На кой демон вы тогда нужны, бездельники, получающие в три раза больше равного по статусу офицера? Шолокан, в чём дело? Вы видели, как работали маги Замара? Вы чего там выставили свои кислые физиономии с вечным выражением скуки? Что, нельзя было заколдовать этих тварей?

— Господин генерал! Мне бы не хотелось здесь, вам, рассказывать азы магии, особенно боевой магии — холодно и предельно язвительно начал главный маг — всё изложено во многих руководствах по воинскому делу, зачем мне повторяться? Впрочем — видимо всё-таки придётся повториться — маг слегка улыбнулся, скривив уголок рта, и глядя на покрасневшее от возмущения лицо генерала. (Фактически, его только что обвинили в глупости и незнании воинского дела.) Хераг был готов взорваться потоком ругани в адрес мага, и сдерживала его лишь боязнь — вдруг заколдует, нашлёт какое-нибудь проклятие. Потом не отчистишься, сдохнешь в муках. А вообще — эти маги слишком много о себе возомнили. Обнаглели!

— Итак — никакие заклинания, направленные в адрес воинов, сражающихся на поле битвы не гарантируют успеха. Эти заклятия просто рассыплются в воздухе, как пустой звук. Будто кто-то испортил воздух. Почему? Это знает каждый учащийся магической школы, и некоторые учащиеся офицерской школы — те, кто успевал на занятиях. Над полем битвы витают слишком мощные страсти, прокатываются такие силы, что магия разбивается на кусочки, заклинания перестают действовать, самые хитрые и мощные заклятия рассыпаются, даже если их владелец сильный и умелый маг.

— Да почему же тогда заклинание замарцев сработало?! Почему моих людей высекли ледяным кнутом? Если ваши тупые заклинания разбиваются? — генерал чуть не сорвал голос, выкрикнув эти слова с такой мощью, что оглушил рядом стоящих, и адъютант на всякий случай попятился назад. Не стоит попадаться на глаза начальству, находящемуся в таком раздражении. Может случиться какая-нибудь гадость…вроде отправки на передовую.

— Замарцы не воздействовали на людей. Они воздействовали на природу. Они прекрасно знают, что наши лучники не смогут стрелять, если у луков намокла тетива. Кстати сказать — я узнал, что у замарцев на арбалетах стальные тетивы из витой проволоки. Им не страшен дождь. У них нет лучников. У них нет устаревших пращников. И вот ещё что — разве не вы, господин генерал, всегда говорили, что магия есть дело глупое, второстепенное, и что победы одерживают солдаты? И не вы ли приказали нам не вмешиваться в исход боя, пока не прикажете? И что? Мы виноваты в том, что вы не смогли воспользоваться нашими умениями?

— Сдаётся мне, у вас умений-то нет никаких — генерал сплюнул на каменную плиту полка и растёр плевок подошвой сапога.

— Нуу…это не вам судить, господин генерал. Верховный маг придерживается другого мнения — презрительно скривив губы ответил Шолокан — нас придали вашей армии, чтобы мы оказывали вам любую посильную помощь. Однако нас задвинули на задний план, и даже не пригашали ни на одно заседание воинского совета, обсуждающего план вторжения. Вы вычеркнули нас из средств обеспечение поддержки — а теперь пеняете нам за то, что мы не смогли вместо солдат выиграть битву? Я не согласен с таким обвинением.

— Во-первых не «вашей» армии, а НАШЕЙ армии. С чего это вы вдруг отделяете себя от армии вашего короля. Иди вы считаете, что это не ваш король? Кто так считает — ваш Верховный маг?

— НАШ Верховный маг абсолютно лоялен королю и королевству. И кстати — очень уважаем королём и является его первым советником, если вы не забыли — усмехнулся Шолокан — господин генерал давайте не будем искать виноватого — все мы, честно сказать, обделались по-полной. Давайте просто разберём ошибки и подумаем — как нам победить Хеверада. Мы же для этого собрались? Или же для поисков виновного? Вы хотите, чтобы маги взяли на себя вину за проигрыш в битве? Хорошо, давайте — мы, маги, не смогли победить корпус Хеверада! Мы принимаем на себя вину за поражение и в знак скорби посыплем себе голову землёй, по древнему обычаю. Этого будет достаточно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора