– Вы кажетесь несчастной, Аманда. На самом деле вы сейчас мало напоминаете ту девушку, которая две недели назад ворвалась в нашу комнату для завтраков и так страстно начала говорить о криптах, что я даже задумался, не самозванка ли передо мной.
При этих словах Джиллиан вздрогнула, ее захлестнула во на страха, несмотря на вполне невинный характер замечания графа. Конечно же, он не знает всей правды. Он просто сказал, что за последние две недели она очень изменилась.
– Аманда? – окликнул он свою подопечную, явно удивленный паническим выражением, которое появилось на ее лице.
Она поспешно отвела взгляд в сторону.
– Прошу извинить меня, милорд. Я просто немного устала.
Она видела, что он ей не верит. Наступившее молчание было словно наэлектризовано его любопытством. Но последующие слова Стивен произнес очень тихо, почти шепотом, так что их было едва слышно:
– Расскажите мне, что случилось.
Джиллиан старалась не смотреть на графа, ибо боялась утонуть в мягкой синеве его глаз. Девушка знала, что стоит ей только заглянуть в их манящую глубину, и она расскажет ему все, что угодно. Поэтому она выбрала другой вариант и стала смотреть на графиню, которая, откинувшись на диване, сидела в трагической позе и прихлебывала из бокала свой шерри.
– Вам не нужно ничего бояться, – продолжал Стивен. – Я просто хочу понять.
Устоять перед такой мягкостью было невозможно, поэтому Джиллиан кивнула и заговорила, решив признаться в том, что утаить было нельзя, и умолчать обо всем остальном.
– Всю свою жизнь я мечтала о том, чтобы танцевать и ходить на балы. Но теперь… – Голос ее постепенно умолк, но Стивен не отставал.
– И что теперь?… – подтолкнул он ее.
– Теперь я нахожу это совершенно скучным занятием, – в конце концов, призналась она. – У меня нет времени на то, чтобы почитать или хотя бы просто побыть самой собой. Мне приходится упражняться в том, как вести светские разговоры на пустые темы. В карты я могу играть только на жалкие гроши. Даже танцы какие-то унылые.
Она слышала, как графиня у нее за спиной презрительно фыркнула, но Стивен остановил мать, бросив на нее предостерегающий взгляд, а затем снова повернулся к Джиллиан.
– Танцы – это всего лишь возможность для приличных леди и джентльменов пообщаться между собой.
– Пообщаться? Ну как можно толком пообщаться, все время прерываясь на то, чтобы пройтись по кругу или присесть в реверансе? Если уж танцевать – так давайте танцевать, а если разговаривать – то разговаривать.
– Вот видишь! – громко воскликнула графиня со своего места на диване. – Видишь, с какой несерьезностью мне все время приходится иметь дело?
– Наоборот, мама, я нахожу соображения Аманды в высшей степени разумными. Возможно, вся проблема в выборе танца. – Взяв Джиллиан за руку, он вывел ее на середину их импровизированной танцевальной площадки. – Мистер Флотер, вальс, пожалуйста.
– Вальс?! – воскликнула графиня. – Но Стивен…
– На три счета, Аманда, – сказал граф, заглушая голос матери. – Вот так. – Он обнял девушку, и тут заиграла музыка.
Началось все довольно неуклюже, пока Джиллиан старалась приспособиться к странным ритмам танца, постоянно меняющимся направлениям движения и головокружительному ощущению того, что она находится в его объятиях. Но затем он наклонился к ней и шепнул на ухо:
– Вы мне доверяете?
Она так удивилась этому странному вопросу, что на мгновение забыла обо всем, кроме сияющего блеска его глаз, заставившего ее возразить.
– Вы думаете, что я не способна на это, – с вызовом заявила она.
В глазах его сверкнула веселая искорка, и они, пожалуй, стали от этого еще более синими.
– Вы уже и гак это делаете. Вопрос лишь в том, сможете ли вы довериться мне настолько, чтобы расслабиться и просто наслаждаться моментом.
– Я… – начала было Джиллиан, но ответить не успела, потому что он увлек ее в головокружительном повороте.
Все это произошло так стремительно, что она схватилась за него, чтобы не упасть. А затем у нее появилось ощущение, будто она все-таки падает, так как внезапно почувствовала себя кружащейся с ним в танце, словно они были здесь совершенно одни. Джиллиан чувствовала крепкие мышцы его ног, которые носили их обоих по паркету, чувствовала тепло рук Стивена, прижимавшей ее к нему, тонула в завораживающе голубизне его глаз, сосредоточенных исключительно на ней.
Она улыбнулась ему, и он ответил ей тем же, а лицо его настолько смягчилось, что стало почти мальчишеским. Еще один крутой поворот – и впервые в жизни Джиллиан расслабила полностью, по-настоящему поверив, что Стивен обязательно удержит ее от падения на пол. Она совершенно отдалась музыке и положилась на него.
Они все кружились в захватывающем забытьи, и она радостно смеялась, получая истинное удовольствие от вальса. Она еще никогда не чувствовала себя такой свободной, хотя целиком зависела от Стивена. Его руки сжимали ее все крепче и крепче, пока обоим не начало казаться, что они стали единым целым, одним телом, одним сгустком невообразимой радости.
Пока не закончилась музыка.
Он остановил ее, осторожно замедлив кружение их тел, и они замерли на месте, все еще соприкасаясь, не в силах оторвать взгляд друг от друга. Его глаза казались невообразимо синими и пронзительными. У нее перехватило дыхание, все тело напряженно пульсировало, но сердце ее все еще парило вместе с ним, и она могла только стоять и безмолвно смотреть на точеные черты его лица и мужественные губы.
– Что ж, я считаю, что танцев на сегодня уже достаточно. – Резкая интонация графини подействовала на них подобно ведру холодной воды, которую плеснули им в лицо, и Джиллиан почувствовала, как Стивен вздрогнул. Он сразу же опустил руки, до этого сжимавшие ее, и Джиллиан покачнулась, лишившись его поддержки и снова оказавшись на своих собственных ногах.
– Благодарю вас, мистер Флотер, – тем временем продолжала графиня. – Я свяжусь с вами, когда нам вновь понадобится взять у вас урок.
– Разумеется, мадам, – согласился учитель танцев. Он и его помощник быстро раскланялись и удалились.
– Что же касается вас, моя девочка… – сурово начала графиня, но закончить не успела, поскольку Стивен перебил ее:
– Думаю, Аманде следует отдохнуть, мама. А поскольку я обещал ей путешествие в крипты, сейчас для этого самый подходящий момент.
– Однако…
– Я пошлю кого-нибудь на конюшню за Томом. Аманда, будете ли вы готовы через…
– Пять минут, – порывисто выпалила Джиллиан. – Всего пять минут, чтобы прихватить шаль.
С этими словами она бросилась вверх по лестнице, все еще не смея дышать; голова кружилась от какой-то безумной радости. Вальс был самым сказочным танцем, какой она только могла себе вообразить! А теперь она еще отправится и в крипты! Что за изумительный день сегодня!
О, она знала, как опасно проводить со Стивеном больше времени, особенно после такого необыкновенного и предосудительного танца, от которого замирало сердце. Но как можно сожалеть о чем-то столь прекрасном? И как можно сопротивляться тому, чтобы проводить время с человеком, с которым она чувствовала себя такой свободной?
* * *
– Стивен, ты что, совсем потерял рассудок?
– Простите, мама, что?
– У нас осталась всего неделя до открытия сезона. И это, конечно, совершенно несерьезно – везти ее на экскурсию сейчас.
Стивен смахнул с рукава воображаемую пушинку и украдкой посмотрел на слишком уж возбужденную родительницу. Руки ее судорожно сжимали бокал с шерри, а прищуренные глаза казались почти испуганными.
– Мама, мне кажется или вас действительно что-то смущает? – как ни в чем не бывало поинтересовался он.
– Не смеши меня, Стивен. Я всего лишь озабочена тем, как это может выглядеть со стороны.
– Попечитель, который вывозит свою подопечную на прогулку? Ну и что в этом такого? Мы просто возьмем с собой ее горничную, и все будет хорошо.
– Не говори глупости, упрямый мальчишка. Я беспокоюсь об Аманде. Ты же должен видеть, как она на тебя смотрит.
– На меня?
– Господи, Стивен. Включи же наконец свою голову. Аманда всю свою жизнь провела в деревне. И все мужчины, которых она знала до этого, были фермерами или викариями. Ты поразил ее воображение.
– Конечно, – медленно протянул он. – Я бы сказал, что она скорее слишком своенравна. Упрямая девчонка, у которой не хватает ума сделать вид, что она не такая. Именно так, по-моему, вы говорили о ней накануне вечером?
– Не нужно цепляться к моим словам и укорять меня!
Встав, графиня схватила сына за руку, заставив посмотреть ей в глаза.
– Девочка влюбляется в тебя, и если ты этого не видишь, ты еще более глуп, чем тот юный воришка, который тебе так нравится, – заявила она, возвращаясь к начатой теме.