Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 стр 80.

Шрифт
Фон

Коридор вывел его в большую палату. Ее стены были увешаны полками с книгами, тысячами и тысячами книг. Полки поднимались от пола до потолка. Книги забивали их до отказа, и еще многие тома лежали на полу высокими стопками. Эти стопки опирались друг на друга, едва не рассыпаясь, а многие полки кренились под тяжестью фолиантов. Все вокруг покрывал толстый слой пыли, будто в комнату не заходили веками.

Тем не менее, посреди палаты за заваленным грудами манускриптов столом сидели двое. Между ними стоял фонарь, и пара настолько глубоко погрузилась в изучение документов, что даже не заметила Конрада. Каждый держал в руках свой документ, и они часто делали заметки на пергаменте, лежащем перед ними.

— Добрый день, — произнес Конрад. Его голос гулко разнесся в тишине.

Сидящие сперва не обратили на него внимания, но вскоре молодой поднял голову. Хотя молодым его можно было назвать только по сравнению с коллегой: седые, будто припорошенные пылью волосы выдавали почтенный возраст, около шестидесяти лет. Его коллега выглядел, по меньшей мере, вдвое старше, его кожа сморщилась и истончилась, словно древний пергамент. Он продолжал работать.

— Ты пришел насчет труб?

— Нет, — ответил Конрад. — Я пришел насчет герба.

Архивариус вздохнул, сдвинул очки на кончик носа и потер глаза.

— Как жалко. На нижнем уровне три фута воды, и она все прибывает. Мы потеряли бесценные документы, бесценные! Их, знаешь ли, нельзя восстановить!

— Так как насчет герба? — напомнил Конрад.

— Ты пришел не по адресу. Здесь архив. Если хочешь купить герб, иди в новое здание.

— Я там был, и меня послали сюда.

«Новому» зданию было, по меньшей мере, двести лет, и находилось оно в гораздо лучшем состоянии, да и людей там работало не в пример больше. Клерк за первым же столом в ответ на просьбу Конрада покачал головой и направил его сюда, причем взял с него за это крону.

— Зачем? — полюбопытствовал архивариус. Он сдвинул очки на прежнее место.

— Я видел один герб, — ответил Конрад, — и я хочу узнать его происхождение. Вы сможете мне помочь?

— Придется заплатить, знаешь ли. Нам положено брать плату за экспертизу.

— У меня есть деньги. — Конрад подкинул на ладони оставшиеся четыре кроны.

Архивариус нашел в завалах на столе чистый лист пергамента и жестом подозвал Конрада поближе. Его старший коллега так и не поднял головы. Он по-прежнему горбился над своим документом и то и дело перегибался через него, чтобы свериться с массивным томом.

— Опиши крест на гербе. Только будь предельно внимательным, знаешь ли, вспомни каждую мелочь. Некоторые кресты очень похожи между собой, и отличить их может лишь знающий человек.

— Там очень простой узор.

— Что кажется простым несведущему, знаток может посчитать сложным.

Конрад бросил взгляд на хранителя, но лицо того оставалось непроницаемым.

— Давай начнем с тинктур.

— С чего?

— С цветов, знаешь ли.

Архивариус жестом указал на выложенные в ряд перья, и Конрад догадался, что их кончики обмакнули в чернила разных цветов.

— На нем только два цвета, — сказал он. — Желтый и черный.

— Мы называем их золото и чернь.

— И рисунок в виде двух скрещенных стрел…

— То есть fleche en croix…

— А посредине кулак в латной перчатке.

Poing maille.

— Стрелы и кулак золотые. Все остальное черное. По крайней мере, так эмблема выглядит обычно.

— Обычно?

— На стрелах узор нарисован наоборот. Сами стрелы из черного дерева, у оперения тонкое золотое кольцо, а на нем вырезана эмблема, так что видно дерево.

— Получается sable dans or на fleches вместо or dans sable?

— Как скажете.

— Так где еще ты видел этот герб? На ecusson?

— На чем?

— На щите.

— Да. Золотой на черном. Еще на луке и колчане.

Archet и carquois.

Архивариус сделал несколько заметок и снова вернулся к расспросам: «Под каким углом изображены стрелы? Наконечники устремлены вверх или вниз? Насколько велики наконечники по отношению к древкам? Насколько велики перья в оперении? Какая рука нарисована, правая или левая? Прорисованы ли пальцы? С какой стороны большой палец? Где находится основание кулака по отношению к стрелам? Какого размера кулак, если сравнить с длиной стрел?»

Конрад отвечал как мог, а архивариус после каждого ответа делал заметки. Конрад не мог не задуматься, насколько больше времени заняло бы описание, будь герб более замысловатым.

— Хорошо. — Писец придвинул к себе еще один лист пергамента и выбрал другое перо из ряда чернильниц на подставке. Через минуту он спросил: — Похож?

Он жестом пригласил Конрада взглянуть. На выбеленном пергаменте черными чернилами он вывел кулак и стрелы, точь-в-точь какими их помнил Конрад.

— Это он.

— Должно быть, герб очень стар. Более поздние кресты гораздо сложнее, частично для красоты, а частично потому, что все простые эмблемы оказались занятыми.

— Такого герба нет, — подал голос старший хранитель архива.

Он отложил перо, взял книгу, которую до того момента пристально изучал, с трудом поднялся на ноги и по дороге взглянул на рисунок своего коллеги. Его спина по-прежнему горбилась, будто он все еще сидел, согнувшись, за столом, и у Конрада создалось впечатление, что он кренится набок вовсе не под весом тяжелого тома.

Казалось, старик старался изогнуться под стать хранилищу, либо же он так долго прожил в нем, что время не пощадило его вместе с колоннами и стенами древнего здания.

— Но я его видел, — возразил Конрад.

— Ты вполне мог видеть украшения на оружии, — ответил молодой архивариус, наблюдая, как старик ковыляет по палате, — но это не значит, что они — часть герба.

— Вы можете проверить? Посмотреть по книгам?

— Нет нужды. Герр Ренеманн — ходячая энциклопедия по геральдике. Если он говорит, что такого герба нет, значит, такого герба действительно нет.

— Но он не может знать их все!

— Может.

— Но вдруг герб старый и уже не существует?

— Гербы существуют вечно. Семья, которая его носила, могла исчезнуть, знаешь ли, но герб все равно остается. И он где-то здесь, в наших документах.

— Тогда это не имперский герб.

— Нет. Наши записи охватывают весь Старый Свет, от Альбиона до Пограничных княжеств, от Кислева до Эсталианских королевств. Мы не хотим рисковать тем, что кто-то в Альтдорфе получит крест, который на самом деле уже принадлежит дворянину Магритты, например. Хотя мы уже этим не занимаемся. — Архивариус грустно покачал головой. — Описанного тобой герба не существует. Однако если хочешь, займись тем, чтобы он появился. Мы можем присвоить его тебе и твоим потомкам, это еще в нашей власти. — От последней мысли он просиял и, довольный своим предложением, закивал.

Конрад точно знал, что Ренеманн ошибся. Кулак в латной перчатке и скрещенные стрелы означали больше, чем простой узор на оружии.

— Не надо, — ответил он. — Сколько я вам должен?

— Две кроны.

Конрад перекинул две монеты из одной руки в другую.

— Ты упомянул, что некоторые семьи вымирают. Вы ведете записи о семьях, которые обладают гербами?

— Да.

— Я хочу узнать о семье Кастрингов.

— Откуда они?

— Из деревни в Остланде, рядом с городом Ферлангеном.

Он говорил о своей деревне, где жил с тех пор, как себя помнил, хотя никогда не чувствовал там себя своим. Если у деревушки было имя, Конрад его так и не узнал. Да у него самого не было имени, пока Элисса не назвала его. Элисса по фамилии Кастринг…

Архивариус сдвинул очки на кончик носа и принялся поверх них изучать книжные завалы. Поднялся со стула и шагнул к ближайшей полке. Некоторое время водил по ней взглядом, потом повернулся к другой стене, рядом с выходом из палаты. Он стоял слишком далеко от нее, чтобы прочесть надписи на корешках. Его действия выглядели так, будто он собирается найти нужную книгу не сходя с места.

— Ага! — торжествующе произнес он и направился к дальним полкам, взмахом пригласив Конрада следовать за ним.

Тот не мог поверить, что архивариус с одного взгляда точно определил, где хранятся записи о родословной Кастрингов.

— Вон там, — указал хранитель, когда они подошли к грозящим вот-вот посыпаться на пол рядам книг. — Пять рядов, начиная вон с того, и восьмая, нет, девятая книга после той, вверх ногами в красном переплете. Видишь?

— Называется «Восточные Хроники», том тридцать шесть, Джад — Кель?

Архивариус глянул сверху вниз на Конрада и кивнул.

— Достанешь ее? Ты все же половчее меня.

Ни одна из соседних книг не походила названием на нужную Конраду. По всей видимости, книги расставляли как в голову придет. Та, на которую указывал хранитель, стояла слишком высоко, чтобы дотянуться с пола, и Конрад начал оглядываться в поисках лестницы. Должна же здесь быть лестница, иначе как попали на свои места книги на верхних полках?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора