Евгений Гаркушев - Великий поход стр 70.

Шрифт
Фон

– Знания превыше всего, – отозвался японец. – Как ими распорядиться, будем решать потом. И бессмертие – вовсе не главное.

Я поднялся с табурета, подошел к ванной и выдернул из нее пробку. Влажность и температуру в помещении действительно стоит уменьшить. Фукуро начал подозрительно краснеть. Впрочем, может быть, кровь прилила к лицу от торжественности момента?

Глава великой корпорации беседует с противником и гордо говорит ему «Нет!». Да что там глава корпорации – Фукуро наверняка ощущал себя императором, представителем всей Страны восходящего солнца, лидером расы нихондзин!

– Наши люди уже побывали в системе Сириуса, – сообщил я. – Вы, наверное, слышали.

– Магистры – не люди, – коротко, но твердо бросил Акиро Фукуро. – Мы победим пространство и время возможностями техники, но не силами медиумов… Предсказатели «Чижапко», магисики высочайших возможностей, уже сейчас могут просчитать, что встретит нас на Сириусе, с вероятностью в девяносто процентов. Телепаты на пределе своих сил готовы вступить в контакт с разумными существами этой звезды. Но это не то.

– Да, совсем не то. Да и не захотят обитатели далеких звездных систем вступать с вами в контакт.

– Поэтому мы и посылаем корабль.

– Что приведет к непредсказуемым последствиям. Никакие прогнозисты не способны просчитать последствия контакта.

– Что же теперь, полет следует отменить?

– Да.

– Нет! Полет не будет отменен, даже если вы убьете меня! Или убедите – что гораздо сложнее!

– Почему?

– Человек – слабое звено любой системы. Я предвидел, что могу передумать, пойти на попятный. Магисикам дан приказ – действовать автономно. Если попытаются вмешаться сторонние силы, «Великий поход» уйдет в дальний космос в тот же момент. Команда на месте, проходит адаптацию… Против пятидесяти двух магисиков не устоит никто. Разве что Собор России или Магистрат Китая… В полном составе! Но мы – в Корее, а у вас нет повода для вмешательства в ее внутренние дела. К тому же китайцы до последнего времени поддерживали проект…

Я улыбнулся. В оговорку мудрого политика и опытнейшего дипломата верить не приходилось. Слова «до последнего времени» он произнес намеренно. Информацию выдал мне специально. После получения сведений от Собора России китайские магистры пересмотрели свою позицию. Я об этом еще не знал, но узнал бы в ближайшее время. А господин Фукуро с ходу отвергал возможность вмешательства в проект даже в таком неблагоприятном для него случае.

– Поэтому нам и нужно ваше доброе согласие.

– Выйдем в гостиную, – предложил японец. – Вы ведь знаете, кто и где в доме находится? Предчувствуете события? Может быть, вы даже читаете мои мысли?

– Нет, мысли ваши я не читаю и желания такого не имею. Опасаться мне и правда нечего. Ситуация под контролем.

– Так пойдемте! Влажный воздух полезен для кожи, но мы с вами не слишком заботимся о своем внешнем виде, не так ли?

Фукуро что-то задумал. В этом я не сомневался. Но не сомневался и в том, что справлюсь с тем, что он готовит. Поэтому без колебаний открыл дверь из ванной. Японец с достоинством шагнул вперед. Я последовал за ним.

Небольшой узкий коридор, и мы очутились в своеобразном предбаннике – помещении с двумя диванами в одной части, татами и маленьким столиком – в другой.

– Мне доводилось принимать в этом помещении представителей разных культур, – словно оправдываясь, сообщил Фукуро. – Вы предпочитаете диван или татами?

– Мне абсолютно безразлично.

– Тогда присядем на диван. Ведь вы все-таки европеец.

– Спасибо, – поблагодарил я, усаживаясь. – Акиро, а приняли бы вы меня как посланца Собора? Если бы я пришел к главному входу в резиденцию?

Японец, присевший рядом со мной, тонко улыбнулся.

– Конечно, нет. Во всяком случае, до старта звездолета. Мне не нужны лишние неприятности и проблемы.

– Но они непременно возникнут…

– Только не надо меня пугать! – попросил японец. – Позвольте, я вам кое-что покажу.

– Прежде ответьте на один вопрос: монастырь в Мендонг-Гомпа разгромили вы?

– Нет. Фанатики из Халифата, – уверенно ответил Фукуро.

– Зачем?

– Искали алмаз, который был спрятан в Бамиане. Когда поняли, что вы его забрали, решили, что оптимальным будет вариант, если он не достанется никому…

– Возможно, возможно… Но такие их действия играли вам на руку.

– Да. Мусульмане хотят, чтобы «Великий поход» стартовал к Сириусу.

Я поднял брови.

– Им-то что в этом за интерес?

– Правители Халифата, как и вы, полагают, что мы найдем у других звезд что-то привлекательное для людей. Великий соблазн. Но сами надеются устоять… Мы перестанем быть людьми… Или сами отправимся к Сириусу. Все вместе. А Земля достанется им. Неплохо, правда?

В доводах японца были свои резоны. И все же без его участия операция по уничтожению монастыря вряд ли была бы успешной. Скорее всего у истории имелось несколько слоев. Разные интересы сплелись вокруг алмаза с базой данных из Нетонга и вокруг монахов Мендонг-Гомпа…

– Наша встреча с Димой была просчитана вами? – поинтересовался я.

– И с Димой, и с Милой, – не стал спорить Фукуро. – Нам удалось замедлить ваше продвижение…

– Но благодаря Диме я получил алмаз! И теперь Магистрат Китая готов выразить протест так же, как уже давно выразил его Собор России! Это тоже было просчитано? И являлось частью плана?

Лицо японца не выразило никаких чувств. – Конечно. Ситуация под контролем, – заявил он. – Потому что Магистрат Китая не станет вмешиваться в дела Кореи. Слишком уж досталось корейцам и от китайцев, и от нас…

– Но проект «Великий поход» – международный! И если на предостережение Собора России вы можете не обращать внимания, то Магистрат Китая вправе влиять на решения, касающиеся безопасности его граждан.

– Может быть, может быть, – как-то равнодушно, даже скучающе ответил Фукуро. Пытался скрыть свои чувства? На самом деле считал, что кристалл с информацией не играет в разворачивающейся игре никакой роли? – Еще раз хочу попросить у вас разрешения показать вам одну вещь.

– Пожалуйста, – согласился я.

Японец неспешно поднялся с дивана, пошел к столику. Я внимательно вглядывался в его слегка согнутую спину и пытался уловить исходящие от японца нотки тревоги, замышляющегося коварства, беспокойства, страха, надежды… Нет, все же Акиро Фукуро был настоящим самураем, владеющим своими чувствами. Я не мог прочесть не только его мыслей, но и его настроения. Казалось, у него была одна мечта: подойти к журнальному столику и сесть на низкий табурет около него. Подойти и сесть… Подойти и сесть… Он словно бы повторял про себя эти слова, отринув все другие мысли.

Подойти и сесть… Несмотря на то что никаких угроз в этом действии не было, меня словно обожгло огнем. От японца не исходило угрозы, но я чувствовал страшную опасность. Моя не слишком высокая способность предвидения громко кричала о ней!

Фукуро миновал столик, повернулся ко мне лицом, начал опускаться на табурет… Когда он уже почти уселся, меня словно сорвало с дивана. Я прыгнул вперед, покатился по полу, понимая, что просто нахождение на полу меня не спасет. Нужно было убираться отсюда. Из этой комнаты. Из этого дома. Разрешив Фукуро сделать что-то самостоятельно, я проиграл.

Меня нисколько не волновало то, что мои предположения могут оказаться неверными и в этом случае я буду выглядеть довольно глупо. Я был почти уверен, что не ошибся и моей жизни грозит серьезная опасность. Но останавливать Фукуро я не хотел. Опасность исходила не от него…

Японец опустился на табурет. Брови его начали удивленно подниматься – похоже, он заметил мой рывок. Но движение нельзя было остановить. Как только Фукуро коснулся табурета, с потолка обрушился тяжелый, массивный стальной цилиндр, закрывающий человека. Журнальный столик он разрубил с той легкостью, с какой острый нож разрезает спелый помидор. Срез оказался ровным, гладким… Какое-то мгновение столик на двух ножках продолжал стоять, потом начал падать.

Без промедления цилиндр, скрывший человека, начал проваливаться в пол. А в комнате воцарился ад. Из-под потолка под разными углами ударили клинки высокоэнергетичных пучков. Заработали скорострельные пулеметы, спрятанные в амбразурах за обитыми тканью стенами. Я увернулся от одного пучка, едва не влетел под второй… Очередь из пулемета прошила бедро – по счастью, кость оказалась незадетой, но мышцы пострадали изрядно. Еще несколько попаданий – и я утрачу контроль над собой.

Сосредоточившись, я рванулся прочь из комнаты. Не в какое-то определенное место. Просто подальше. За пределы охраняемой территории. Слабо представляя, что ждет меня в конечном пункте.

Телепортироваться «в белый свет» оказалось легче, чем выстраивать свое тело в заранее определенном месте. Я оказался под облаками, неподалеку от усадьбы Акиро Фукуро. Стальная игла орбитального подъемника по-прежнему пронзала небо. Вокруг полянок, окружавших дом, на бреющем полете носился вертолет. А купол над особняком сиял всеми цветами радуги, находясь в самом активном состоянии защиты – будто по нему собирались немедленно нанести удар с орбиты. Сигнализация тревоги сработала, усадьба защищалась сейчас по максимуму.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора