Юлий Буркин - Звездный табор, серебряный клинок стр 59.

Шрифт
Фон

Лирянин имел серовато-белесую кожу, морщинистыми складками покрывавшую тонкую безгубую физиономию и лысый череп. Густые брови и остроконечные уши делали бы его облик комичным, если бы не этот жуткий взгляд... Я не мог определить цвет его глаз. Я почувствовал, как весь, с ног до головы, покрываюсь противным, липким потом.

Оборотень усмехнулся, внимательно оглядел меня и обратился низким, утробным голосом, произнося шипящие с неестественным нажимом:

- Какой тощ-ченький... Ну и ч-щто тебе нужно, Щ-ченок?

- Па-а... - начал я и задохнулся. Сглотнул и обнаружил, что во рту пересохло напрочь. - Поговорить, - все-таки сумел я выдавить из себя.

Я глянул на Филиппа и увидел, что тот, вцепившись рукой в бороду, вжался в кресло и, похоже, вот-вот хлопнется в обморок. Блин! Я веду себя сейчас, как маменькин сынок из интеллигентной семьи, остановленный в глухом переулке группой хулиганов-старшеклассников... Внезапно из-за моей спины раздался возглас Аджуяр:

- Усни!

Краем глаза я заметил, что она вскинула руку в своем фирменном жесте. Рюрик осклабился:

- Так вот кто мутит разум моим офицерам - эта старуха со змеиным взглядом. Глупая. Ты что же, всерьез вознамерилась подчинить себе волчью волю?! Эй, щенок, - обратился он ко мне, - вели этому мешку с костями убраться в трюм, иначе вам не поздоровится. Если она еще раз сунется к экрану, вас обстреляют без предупреждения, как собирались с самого начала.

Я оглянулся, но Аджуяр и без моего приказа поспешила вон из рубки.

- Так о чем ты хотел говорить со мной? - поднял брови Рюрик, и стало ясно, что ситуация его весьма забавляет.

- У нас есть о чем поболтать, - собравшись, наконец, с духом, отозвался я. - Но разговора не будет, пока мы находимся в таких разных условиях.

- Мы и не можем быть в равных условиях.

Внезапно лицо Рюрика неестественно деформировалось, челюсть хищно выдвинулась вперед, и два ряда алебастровых зубов обнажились до синеватых десен:

- Я - охотник, а вы - дич-щь. Наши условия различны исконно. Такова наша природа.

- Возможно, - отчего-то метаморфоза оборотня не напугала меня, а, наоборот, почти успокоила. Когда он больше походил на человека, он был страшнее, а теперь все встало на свои места. На каждого волка есть свой охотник. - Но переговоры я буду вести только тогда, когда хоть что-то буду держать под контролем.

- Что конкретно? - лицо Рюрика вновь стало почти человеческим. - И зачем мне это нужно?

Мысли в моей голове вертелись судорожным хороводом. Он идет на переговоры, и это уже, пусть и робкий, но шаг к победе. Я отчаянно блефую, но он до сих пор не понял этого или делает вид, что не понял, а значит, все равно идет у меня на поводу... Но что, что я должен ответить ему сейчас?! Зря я ввязался, надо было отступить сразу... Идея появилась неожиданно... Правда, поворот был слишком крутым, он мог показаться глупым и насторожить вурдалака... Но других вариантов у меня не было.

- Ладно, - заявил я, чувствуя, как ненатурально звучит мой голос. - Хватит нам играть в кошки-мышки. Не в моем положении говорить с позиции силы. Я блефовал, надеясь на способности старухи, но теперь вижу, что получить больше, чем я рассчитывал с самого начала, не выйдет.

- Ну, и?..

- Я хочу поменяться местами с женой и сыном.

Рюрик молча, изучающе смотрел на меня.

- Я хочу перейти в тот корабль, где сейчас находятся они, а они перейдут в мой, - пояснил я.

- Смысл?

- По-другому мне их не спасти, вот и весь смысл. Или это не так?

- Так, так, - кивнул Рюрик. - Но что помешает мне просто-напросто убить тебя, как только ты окажешься в моих руках?

- Ничего, - согласился я. - Но для меня главное, чтобы в безопасности были они.

- Люди, - осклабился Рюрик. - Слабые людишки...

- Ты думаешь, что, заполучив меня, сам будешь в безопасности?! - выкрикнул я, симулируя истерику. - Мой сын будет спрятан в надежном месте, он вырастет, и у него, в отличие от меня, будут развязаны руки! Он достанет тебя! Я не сумел, но он достанет! Он истребит весь твой собачий род, тогда как ты получишь одного меня!

Рюрик не был склонен ни к полемике, ни к оскорблениям, спокойствием подчеркивая свою силу.

- Меня устраивает твое предложение, - отозвался он.

Еще бы. Такая отсрочка! Ведь оборотень уверен, что, заполучив меня, он затем без труда найдет Лялю и Ромку и возьмет их голыми руками... Или ему просто нравится эта игра в поддавки?..

- Как ты это представляешь себе технически, щенок? - продолжал Рюрик.

- Твои люди на корабле слышат меня? - спросил я, делая вид, что взял себя в руки, но слегка обессилел от давешней вспышки и сознания безнадежности ситуации.

- Да, слышат, - отозвался Рюрик.

- Я хочу убедиться в этом.

- Генерал, включитесь.

"Генерал", - отметил я про себя. - Разумеется, бессмертный, а значит, трусливый.

Стереоэкран разделился пополам, и во второй половине возникло туповатое и бледное от напряжения лицо пожилого астролетчика, облаченного в форму с золочеными лампасами.

- Генерал, - обратился к нему Рюрик, - если на экране появится старуха, уничтожьте их корабли.

Тот кивнул. Рюрик продолжал:

- Вы слышали, о чем мы беседовали с этим милым юношей?

- Да, я все слышал, - заверил тот и, надувшись от собственной важности, обратился ко мне. - Каким образом мы произведем обмен?

- Минутку, - приостановил я его и, включив громкоговорящую связь, объявил: - Аджуяр! Это я - Роман. Не вздумай появиться в рубке! Ни при каких условиях! Кто-нибудь из экипажа, последите за ней. Если она войдет в рубку, нам всем конец! - Я отключил переговорник и взглянул на генерала: - Что вы спросили?

- Каким образом мы произведем обмен? - повторил он.

- Значит, так. Прежде всего уясните себе, что ваше судно находится под прицелом трех моих кораблей, - и это было истинной правдой. - Пилоты слышат нас. Мой корабль приблизится к вам, мы произведем стыковку, я перейду к вам, а ваши пленные пересядут сюда, на мое место.

Внезапно в наш разговор вклинился взволнованный голос дядюшки Сэма (говорят, "взволнованный" на иврите означает "мудак"):

- Что вы творите! Не порите горячку! Это предательство!

- Филипп! - рявкнул я. - Отключите этого кретина!

Рюрик вновь ощерился в улыбке:

- А вот и мой беглый советник... Травоядные сбиваются в стада...

Филипп тем временем сделал короткое движение и сообщил:

- Он больше не помешает.

А ведь дядюшка - его непосредственный начальник. И к тому же Филипп-то, наверное, тоже думает, что я не блефую, а и впрямь решил пожертвовать собой. В таком случае его преданность мне безгранична...

Вся эта катавасия дала возможность рюриковскому генералу обдумать сказанное мной, и он, натянуто улыбнувшись, заявил:

- Стыковка вовсе необязательна. Вы можете воспользоваться шлюпкой...

- Не держите меня за идиота, генерал, - отозвался я. - Миг - и вы в гиперпространстве... Если же мой корабль будет к вам пристыкован, вы не сможете уйти, не повредив собственное судно.

- Я могу дать слово офицера...

Мы - я, Филипп и рыжий парнишка стрелок - захохотали одновременно. "Маркес, Борхес, Кортасар отвечают за базар" - мое любимое двустишие в бытность студентом-филологом... Краем глаза я заметил, что лающим смешком разразился и Рюрик.

- Делайте так, как он велит, - продолжая ухмыляться, скомандовал оборотень. Приведите в боевую готовность весь свой экипаж. Если щенок смухлюет, уничтожьте и его, и все его семейство. И успейте при этом обстрелять его корабли первыми. Если все будет чисто, дайте им уйти.

- А если смухлюете вы, генерал, рванем все вместе, - заверил я.

Затравленно глянув на меня, генерал кивнул:

- Приближайтесь и приготовьтесь к стыковке. Мы не хотим кровопролития, добавил он почти просительно и тут же, отвернувшись в сторону, отдал распоряжение по интеркому: - Подготовить стыковочный терминал! Всем принять боевую готовность!

Мы переглянулись с Филиппом, и тот еле заметно кивнул мне. Ну, слава богу! Он понял мой замысел и не считает меня камикадзе! Я отстегнул ремни кресла и вышел из поля зрения камеры модуля связи, чтобы создавалось впечатление, что я отправился готовиться к высадке.

Медленно, на реактивной тяге, наш корабль подплыл к махине крейсера. До стыковочного терминала оставалось сотни полторы метров, когда Филипп нажал заветную кнопку, и абордажный шлюп, оторвавшись от нашей поверхности, но словно пуповиной связанный толстенным кабелем с нашим кораблем, прилип к боку крейсера.

- Что это?! - выпучив глаза, вскричал военный, почувствовавший мощный удар в обшивку. - Вы что, не обучены стыковке?! Вы повредите мне корабль! Вы же сами настояли на стыковке, так какого черта вы отстегнули шлюпку?! Немедленно отзовите ее и повторите действие!

Я мигом вернулся в кресло, и при виде меня глаза у генерала вылезли на лоб окончательно. Чтобы не дать ему успеть совершить необдуманные поступки, я повелительно рявкнул:

- Спокойно! Главное, не делайте резких движений, генерал! Слушайте меня внимательно. Сейчас на поверхности вашего судна находится мощный термоядерный заряд. Как говорится, "большому кораблю - большая торпеда"... Если вы уйдете в гиперпространство, кабель запала, вы должны видеть его посредством камер внешнего обзора, оборвется, и, где бы вы ни вышли в реальность, вашу посудину разнесет в щепки! Вам это надо?!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора