— Я должен буду благодарить за это вас.
— О себе я забочусь сам, — отвечал Оберхаузен. — Дело не в страхе. — Он указал на устройство для просмотра слайдов. — Продолжай заниматься, а у меня есть своя работа.
Рэмси подождал, пока дверь не закроется, сунул папку опять под кофейный столик, сделал двадцать глубоких вдохов, чтобы успокоить нервы. Но потом он достал папки с делами двух других членов экипажа и просмотрел их.
«Коммандер Харви Эптон Спарроу». Сорок один год. Фотография высокого худощавого мужчины с редеющими волосами песочного цвета, резкими чертами лица, сутулится.
«Выглядит, как преподаватель заштатного колледжа, — размышлял Рэмси. — Может, это потому, что ранее он собирался преподавать математику? Возмущал ли его факт, что семья, вросшая корнями во Флот, заставила его пойти по стопам предков?»
Отец: контр-адмирал Эптон Орвелл Спарроу, погиб 16 октября 2018 года в битве в Ирландском море. Мать: Дженнин Коуб Спарроу. Сердечница, проживает в Правительственном Доме престарелых «Уотерз Пойнт». Жена: Рита, тридцать шесть лет. Блондинка? Детей нет.
«Знает ли Спарроу, что жена ему изменяет, — спросил Рэмси сам себя. — Многие друзья его предупреждали об этом».
Квалификации: судовождение — высший балл; вооружение и стрельбы — высший балл; медицинские знания (первая помощь, включая и кессонную болезнь) — отлично; оборудование подводных судов — высший балл.
Рэмси взялся за вторую папку.
«Лейтенант-коммандер Лесли Боннет». Тридцать восемь лет. Фотография крепко сбитого мужчины (чуть ниже шести футов) с каштановыми вьющимися волосами (химическая завивка?), орлиный нос, нависшие брови, взгляд задумавшегося ястреба.
Сирота-подкидыш. Вырос в Доме для невостребованных детей в Кейп Нестоне.
«Для невостребованных детей!» — подумал Рэмси.
Был женат четырежды. Двое детей — по одному от первых двух жен. Сохраняет брачные отношения с Элен Дэвис Боннет, двадцать девять лет. «Мисс Джорджия 2021 года».
«Невостребованный! — размышлял Рэмси. — Подсознательно он желает мстить всем женщинам, включая и бросившую его мать».
Квалификации: судовождение — хорошо; снабжение — отлично; вооружение и стрельбы — высший балл (лучший торпедист в командах подводных буксировщиков в течение четырех лет); оборудование подводных судов — высший балл с плюсом.
Рэмси ознакомился с замечанием психолога: «Удержан от служебного продвижения в силу неадекватной реакции на опасность при глубоководных погружениях».
«Невостребованный, — продолжал размышлять Рэмси. — Скорее всего, Боннет и не желает продвижения по служебной лестнице. Здесь командир восполняет недостаток отцовского авторитета, которого не хватало в детстве».
Рэмси забросил папки опять под кофейный столик и откинулся назад, продолжая размышлять:
«Ассоциации по прямым и косвенным связям.
Спарроу и Боннет — протестанты. Гарсия — католик.
И никакой видимости религиозных трений.
Эти люди стали тесно сработавшимся экипажем. Свидетельство тому — факт, что их буксировщик имеет наивысший рейтинг в Службе.
Каким будет эффект утраты Хеппнера, офицера-электронщика? Как отреагируют они на замену?
Черт! Случай Хеппнера сюда совершенно не вписывался! Спокойное детство. Спокойная семейная жизнь. Всего два неприятных факта: разбитая любовь в двадцать четыре года и нервный срыв в тридцать два. Такое могло произойти с Боннетом: невостребованный! Или с капитаном Спарроу — неудавшийся математик».
— Вы спите?
Это был Рид, куратор.
— Сейчас три часа, — сообщил он. — Я принес развернутые схемы электрической мастерской на «Хеллс Дайверсах». — Он вручил Рэмси распечатки и отмечал то, о чем говорил: — Здесь рабочий стол. Тут тиски. Гаечные ключи. Миниатюрный токарный станок. Вакуумный насос. Разъемы тестера.
— Я умею читать.
— Вы должны уметь подключаться к тестеру в полной темноте, — заметил Рид. Он уселся в кресло, которое перед тем занимал доктор Оберхаузен. — Завтра мы начнем подготовку и тренировку на макете.
— Но ведь завтра же суббота, Клинт, — уставился на него Рэмси.
— Вы не выйдете отсюда до 18.00,— ответил Рид. Он нагнулся вперед. — А теперь сконцентрируйтесь на расположении разъемов. Вот здесь выключатель аварийного освещения. Вам надо находить его сразу.
— А если вы дадите мне две попытки?
Рид откинулся в кресле, окинув Рэмси жестким взглядом.
— Мистер Рэмси, кое-что вы должны усвоить настолько, чтобы это вошло в ваши плоть и кровь.
— Да? И что же?
— На подводных судах не бывает мелких аварий.
Коммандер Спарроу спускался по пандусу цилиндрического хода, приостановившись перед тем, как войти в подземную, залитую светом дуговых фонарей пещеру — стоянку подводных судов. Капля испарившейся влаги, сконденсировавшейся высоко на сводах, упала ему на лицо. Он продолжил путь среди суеты быстрых микробусов и спешащих, занятых людей. Прямо перед ним высился его похожий на кита подводный буксировщик: вагнеровская оперная примадонна размером в 140 футов меж прожекторов гигантской сцены.
В мозгу капитана все еще звучали последние инструкции, полученные на совещании в Службе Безопасности.
— Ваша команда имеет высший рейтинг по безопасности, но вам следует опасаться «спящих» агентов.
— В моей команде? Черт побери, парни, я знаю их всех уже несколько лет. Боннет со мною уже восемь лет. С Джо Гарсией я служил еще до войны. Хеппнер и… — Его лицо побагровело. — Что там с новым электронщиком?
— О нем пускай у вас голова не болит. Теперь, инспекторы уверяют нас, что у вас на борту вражеских сигнальных устройств нет.
— Тогда зачем мне это ваше предупреждение?
— Это дополнительная предосторожность.
— Так что там насчет нового человека? Каковы его квалификации?
— Это один из лучших в Службе. Вот, поглядите его документы.
— Ограниченный опыт боевых действий в береговом патруле? Да ведь он совсем еще зеленый!
— Но вы поглядите на его квалификации.
— Опыт боевых действий ограниченный!
Водитель микробуса заорал на Спарроу, чтобы тот убирался с дороги. Капитан поглядел на свои часы: 07.38 — двадцать две минуты до сбора команды. Желудок сжало. Спарроу ускорил шаг.
— Чертова Безопасность с их замечаниями в последнюю минуту!
За черным бархатом причального бассейна он мог видеть подсвеченный вход в тоннель. А за 160-мильным уклоном этого тоннеля, за глубинами каньона Де Сото и Мексиканского залива — и еще дальше — таились в засаде враги. Враги наносили удары всегда неожиданно и опасно, сейчас их эффективность против подобного рода судов приблизилась к 100 %.
Спарроу пришло в голову, что подводный тоннель походит на гротескный родовой канал. А вся эта пещера, вырубленная в горах Джорджии, гнездилась в земных недрах, будто фантасмагорическая матка. Когда они выведут судно наружу, чтобы сражаться — они родятся в чудовищном мире, чего им вовсе не хотелось.
Ему было интересно, как отнесется к подобной идее ПсиБю. «Скорее всего, оценят ее как признак моей слабости, — подумал он. — Но почему бы мне и не иметь слабости? Сражения на полуторамильной глубине океана, неослабевающее давление воды выявляют в человеке любую слабость. Это все из-за давлений. Постоянные давления. Четыре человека, изолированные под давлением, заключенные пластистальной тюрьмы, но и пленники тюрьмы своих душ».
Еще один микробус пересек дорогу Спарроу. Тот увернулся, глядя на свой корабль. Теперь он был достаточно близко, чтобы различить название на боевой рубке высоко над ним: «Фениан Рэм С1881»[3]. Погрузочный трап спускался от рубки на пирс длинной, грациозной дугой.
Капитан дока, круглолицый лейтенант-коммодор в робе с проверочным списком в руке, спешно подошел к Спарроу.
— Капитан Спарроу?
Не останавливаясь, он повернул к нему.
— Да? А, привет, Майерс! Экипаж собрался?
Майерс отставал от Спарроу на шаг.
— Большая часть. А вы похудели, Спарроу.
— Легкая дизентерия, — ответил тот. — Поел несвежих фруктов в «Гарден Гленн». Мой новый офицер-электронщик показался?
— Его не видел. А вот его оборудование прибыло уже давненько: запломбированный ящик с его барахлом. Приблизительно вот такой, — он показал руками размер. — Адмирал Белланд распорядился.
— Руководитель Службы Безопасности?
— А кто же еще?
— А почему ящик опломбирован?
— Говорили, что там весьма хрупкие инструменты для контроля за вашим поисковым оборудованием дальнего радиуса действия. Его опечатали, и теперь никакой излишне любопытный шпион не сунет туда носа.
— Так, значит, новое поисковое оборудование установлено?
— Да. Вы проверите его в боевых условиях.
Спарроу кивнул.