Виктория Холт - Роковая женщина стр 35.

Шрифт
Фон

Итак, я вошла в новую жизнь.


Это был мой третий приезд в Замок, но как все отличалось от двух первых. Тогда я была робкой посетительницей — теперь явилась, чтобы войти в его жизнь.

Меня встретил Бейнс и без проволочек передал в руки Эдит. Это была привилегия, дань не только тому, что я была подруга Шантели, но и тому, что у меня работала сестра Эдит, Элен, и, надо полагать, хорошо отозвалась обо мне.

— Мы надеемся, вам здесь будет удобно, мисс Брет, — сказала Эдит. — Но если что-нибудь не устроит, то, пожалуйста, дайте мне знать.

Она переняла важность самого Бейнса. Я поблагодарила, уверив, что не буду испытывать неудобств, пока буду находиться в Замке. Ведь это ненадолго. Примерно через месяц нам предстояло отплыть.

Комнату мне выделили в башне, знакомой по описанию Шантели. Башня Стреттон. Здесь обитали больная, склонная к истерикам Моник, Шантель и мой воспитанник.

Я осмотрела комнату. Она была просторна и уютно драпирована. Небольшая кровать с пологом на ножках, однако не выгороженная занавесом, как водилось в георгианское время, к которому она относилась. Приземистый, немецкий тяжелый комод, пара стульев и кресло того же, что и кровать, периода. В комнате имелась выгородка, альков вроде тех, что встречаются во французских шато. В нем размещались столик с зеркалом, поясная ванна и туалетные приспособления. Здесь мне будет даже удобнее, чем в Доме Королевы.

Не успела Эдит оставить меня распаковывать вещи, как явилась Шантель. Она уселась на кровать и звонко засмеялась.

— Ну вот ты и здесь, Анна. Как видишь, все выходит по-моему.

— Думаешь, у меня получится? Ведь я никогда не имела дела с малыми детьми. Что если Эдвард меня невзлюбит?

— Во всяком случае не будет тебя презирать, как презирал старушку Беддоус. Первое, чего следует добиваться от детей, — это уважение. Привязанность придет потом.

— Уважение? За что меня уважать этому ребенку?

— За то, что увидит в тебе всезнающее, всемогущее существо.

— Ты изображаешь меня прямо божеством.

— Такой я тебя и ощущаю. Можешь представить, как я горжусь собой. Я чувствую, что способна добиться всего, чего захочу.

— Только из-за того, что сумела добыть вакантную должность для подруги?

— О Анна, прошу тебя, не будь такой приземленной. Дай хоть немного понаслаждаться своей властью. Властью над самой леди Кредитон, которая воображает себя чуть ли не абсолютным монархом.

— Ей, по крайней мере, приходится спускаться на грешную землю.

— Анна, как замечательно, что ты здесь! Подумать только, мы отправляемся на край света — и вместе. Хоть это тебя возбуждает?

Я согласилась, что возбуждает.

Тут приоткрылась дверь, и в комнату заглянул Эдвард.

— Входи, дитя мое, — смеясь, позвала Шантель, — знакомься с твоей новой гувернанткой.

Он вошел с загоревшимися от нетерпения глазами. Да, он был истинный сын капитана: тот же слегка загнутый кверху разрез глаз. На миг я испытала замешательство при мысли о том, как счастлива была бы, если бы он был моим сыном.

— Здравствуй, — учтиво сказала я, протягивая руку.

Он взял ее с серьезным видом.

— Здравствуйте, мисс…

— Брет, — подсказала Шантель.

— Мисс Брет, — повторил он.

Он показался мне развитым не по летам: верно, от не совсем обычной жизни, которую успел прожить. Сначала этот остров, куда мы собирались вскоре отправиться, потом вдруг Англия и Замок.

— Вы будете меня учить? — спросил он.

— Буду.

— Я умный, — похвастался он.

— Это решать другим, Эдвард, — рассмеялась Шантель.

— Но я уже решил.

— Нет, ты только послушай, Анна: он решил, что умный. Насколько это облегчает твою миссию.

— Посмотрим, — ответила я.

Он оценивающе разглядывал меня.

— Скоро я поплыву на корабле, — доложил он. — На большом корабле.

— Мы тоже, — напомнила Шантель.

— У нас будут на корабле уроки?

— А как же? — ответила я. — Иначе нет смысла в моем приезде.

— Если будет крушение, я поднимусь на мостик, — вдруг сказал он.

— Ради всего святого, не говори такого, — вскричала Шантель. Она обернулась ко мне. — Теперь, когда ты познакомилась с мастером Эдвардом, позволь отвести тебя к его маме. Ей, должно быть, не терпится тебя увидеть.

— Не терпится? — переспросил Эдвард.

— Еще бы, конечно же, она хочет увидеть гувернантку своего любимого сыночка.

— Сегодня я не ее любимый сыночек. И вчера тоже.

Это подтверждало, что мне рассказывала Шантель о его матери.

Итак, сразу после того, как я увидела его сына, мне предстояла встреча с женой. Шантель отвела меня к ней. Она лежала на кровати, и меня тотчас охватило чувство, в котором я вполне отдавала себе отчет. До чего красива! Откинувшись на подушки с узорчатыми уголками, она была в белом шелковом пеньюаре поверх кружевной сорочки. Щеки покрывал слабый румянец, темные глаза блестели. Она дышала трудно и натужно.

— Это мисс Брет, новая гувернантка Эдварда.

— Вы подруга сестры Ломан, — произнесла она тоном скорее утверждения, чем вопроса.

Я подтвердила, что это так.

— Вы не очень-то на нее похожи. — Слова были высказаны мне отнюдь не в комплимент. Она скосилась на Шантель, лукаво улыбнувшись уголками рта.

— Увы, нет, — признала я.

— Мисс Брет серьезнее меня, — сказала Шантель. — Из нее выйдет идеальная гувернантка.

— И у вас был мебельный магазин, — прибавила Моник.

— Можете называть его и так.

— Ни в коем случае, — возмутилась Шантель. — Она занималась антиквариатом, это совсем другое дело. Только очень подготовленные люди, которые много знают про старинную мебель, способны успешно торговать антиквариатом.

— Мисс Бретт торговала успешно?

Вопрос был с подковыркой. Если я добилась успеха в деле, требовавшем столь высокой подготовки, то зачем взялась за должность гувернантки?

— Весьма успешно, — ответила Шантель. — А теперь, после того как вы познакомились с мисс Брет, полагаю, вам пора выпить чаю и немного отдохнуть. — Она обернулась ко мне. — Миссис Стреттон перенесла вчера приступ. Не то чтобы сильный, но все же приступ. Я всегда требую, чтобы она вела спокойный образ жизни, после того как они случаются.

Чувствовалось, что Шантель была хозяйкой положения.

Эдвард, молча наблюдавший за происходившей сценой, предложил посидеть с мамой и рассказать о большом корабле, на котором они поплывут. Но она отвернулась, и Шантель сказала:

— Пойдем, расскажешь мне, пока я буду готовить твоей маме бутерброд.

Я удалилась в свою комнату доканчивать разборку вещей с чувством легкого головокружения, будто ненароком забрела в странный, напрочь оторванный от действительности сон.

Приблизившись к окну, я выглянула из башни. Сверху просматривался крутой склон скалы — домики на другой стороне Лэнгмута с такого расстояния казались не больше голубятен. «Неужели я в самом деле здесь, — пронеслось у меня в голове, — я, Анна Брет, попала-таки в Замок гувернанткой к его сыну и буду жить вблизи от его жены?»

Потом я засомневалась: разумно ли было соглашаться?

Разумно? Судя по тому, что я переживала в этот момент, мне стало ясно, что я поступила в высшей степени опрометчиво.

11

Я без промедления приступила к своим обязанностям. Воспитанника я нашла в точности таким, каким он аттестовал себя сам: смышленым и жаждущим знаний. Непоседливый, как все дети, он неплохо себя вел на уроках, которые ему нравились, вроде географии и истории, но бунтовал против предметов, которые невзлюбил, таких, как рисование и арифметика.

— Никогда тебе не стать моряком, — как-то сказала я, и мой укор возымел действие.

Очень скоро обнаружилось, что его можно уговорить на все, если сказать, что так делают моряки. И я знала почему.

Разумеется, меня очаровал Замок. Как выражалась тетя Шарлотта, это была подделка, но искусная, сработанная на славу. Возводя Замок, зодчие явно ориентировались на норманнов — в итоге мы имели законченный образчик этой архитектуры во всей ее тяжеловесной солидности. Нависающие своды, толстые стены, мощные колонны. Лестницы, которые вели в башни, тоже были типично норманнские: узкие там, где встраивались прямо в стены, и расширяющиеся на выходе. На их ступеньках нужно было смотреть под ноги, но я это делала машинально, так как не уставала любоваться мастерством строителей, так искусно «устаривших» их. Кредитоны добились от них чего хотели: впечатление древности постройки соединили с современными удобствами.

Я узнала от Шантели, что нам предстояло плыть на «Невозмутимой леди».

— Надеюсь, что судно оправдает свое название, — прибавила Шантель. — Не переношу качки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора