Su.мрак - Этот выбор - мой стр 38.

Шрифт
Фон

- Прибыл в Нотт-Холл, как и договаривались, в анимагической форме. Всё разведал. Они и впрямь ждали доставки пленников, но что-то пошло наперекосяк. Теперь я знаю, что. Уже собираясь уходить, случайно услышал, что в левом крыле, они скрывают какие-то тёмномагические артефакты. Решил проверить какие. Там было два галлона Зелья подчинения (Сев вздрогнул, помотав головой. Он его не готовил.), а ещё два древних артефакта, с помощью которых можно вскрыть любую мощную защиту. Да ещё, забыл сказать, там был рог взрывопотама… - и Блейз проказливо улыбнулся, - Что вы ржёте? Это был несчастный случай. Ведь все знают, как он взрывоопасен.

- Тебя кто-нибудь заметил?

- Нет.

- Ну и Мер…, то есть, Моргана, с тобой.

- А как прошло у вас с Хмури?

- Прибыли на поляну, они приказали нам бросить палочки. Да, кстати, спасибо профессор, что подобрали. Потом нас портключами затащили в дом Макнейра. Я чуть с ума не сошёл, когда понял, что послал тебя, Блейз, одного, совсем в другое место. Дальше – Грозный Глаз отбивался, а я под мантией-невидимкой, искал Джинни. Когда нашёл, устранил охрану, закутал вместе с собой в мантию, и вернулся в холл. А потом просто, мы с Хмури перенеслись портключом сюда. Вот, собственно, и всё.

- Слишком просто ты, Гарри, рассказываешь, - Сезар с тревогой вглядывался в лицо любовника.

- Да нет же, Сезар, всё прошло хорошо. Моя ошибка в том, что «подсмотрев» в мозгах Воландеморта, куда доставят пленников, я не поинтересовался запасным вариантом.

Обсудив детали ещё немного, Хамелеоны и Северус, портключом Бродяги, отправились в Хогвардс. Когда Гарри обняв всех, прошептал слова активизирующего пароля, на губах Северуса появилась усмешка.


В Большой зал они вошли, когда уже все расселись, но приветственной речи и распределения первокурсников, ещё не было. Драко Малфой, отпустил какую-то шуточку, о «бедном сиротке, работающем домашним эльфом у своих родственников».

Гарри в ответ молча смерил его взглядом и усмехнулся. После того, как он узнал, что Драко его кузен, он стал гораздо спокойнее воспринимать наезды слизеринца:

- Дра-ако, - сказал он, растягивая слова на манер Малфоя, - Ты случайно не перегрелся под жарким солнцем Ривьеры. Говорят для альбиносов солнце особенно вредно.

И оставив опешившего Слизеринского принца, с неэстетично приоткрытым ртом, прошёл к своему столу. А Драко только сейчас сумел разглядеть своего извечного врага. «М-да, такого сложно назвать бедным сироткой». На гриффиндорце была очень красивая и необыкновенно стильная тёмно-зелёная бархатная мантия, с изящной золотой вышивкой, на ногах дорогие классические брюки по фигуре и начищенные чёрные туфли. Из рукавов мантии выглядывала шёлковая белая рубашка. На шее красивый галстук в тон мантии. Отросшие волосы, аккуратно собраны в хвост, на носу стильные очки в тонкой оправе. Да и на остальных его друзей, можно было любоваться. Особенно изменился вечно донашивающий, обноски братьев, нищеброд Уизли. Малфой его только по цвету волос и узнал. Шёлковая мантия бронзового оттенка, кремовая рубашка, ухоженный хвост вьющихся волос, серьга с каким-то клыком в правом ухе, и поистине королевская осанка. На слизеринский стол Уизел посмотрел, как на пустое место. А ещё, с ними пришёл Блейз Забини, тот самый Забини, на которого всё лето охотились Упивающиеся, и который, по идее, должен был умолять своих однокурсников, о милости с ними учиться. Но, как всегда элегантный, его соперник, спокойно уселся за стол своего факультета, а двух сунувшихся к нему с насмешками сыночков УПСов, отшил двумя словами и одним взглядом. В этом – повзрослевшем Блейзе, чувствовалась такая СИЛА и уверенность в себе, что Драко понял – этот умолять не будет. В груди блондина с новой силой поднялись чувства, которые он гнал от себя весь год. Но Забини спокойно выдержал его взгляд и лишь дружески-вежливо улыбнулся, принимаясь за ужин (знал бы Драко, каких усилий ему это стоило). С проклятым Поттером был ещё Энтони Голдстейн – шестикурсник с Пуффендуя, задевать которого, почему-то, тоже не хотелось. А уж от вида гриффиндорской заучки-грязнокровки, половина старшекурсников Слизерина, выпала в осадок, пуская слюни.

- Эй, грязнокровка, как ты заимела такую фигурку, наверное, всё лето под своими свиньями-магглами, кувыркалась, - ревнивая дура - Мелисента Булстоуд, не могла спустить такого пренебрежения своим прелестям.

Герми повернулась к слизеринке, взглядом, словно граблями, прошлась по ней от макушки до пяток, и поинтересовалась:

- Милли, дорогуша, а ты не пробовала краситься не в такой блядский цвет. Неудивительно, что тебя тянет на такие разговоры. Да, и краски на твоём лице ЧЕРЕЗЧУР много, тебе надо срочно умыться, - и, легонько щёлкнув пальцами в воздухе, обрушила на стервозу бочку морской воды, - Ах, прости, я не подумала. Она же солёная. Теперь у тебя ещё волосы дыбом стоять будут.

И впрямь, красно-фиолетовые волосы на голове Булстоуд встали дыбом, как иглы у дикобраза. Разозлённая унижением фурия, выхватила палочку, и послала в гриффиндорку несколько совсем не безобидных заклятий, но та даже не попятилась, и, по-прежнему, не доставая палочки, отклонила проклятия.

- Что здесь происходит? – возле столов появились Снейп с МакГонагалл.

- Она… она… она облила меня морской водой!

- Да-а-а?! Вашу палочку, мисс Грейнджер.

Гермиона достала из рукава, и безукоризненно вежливо подала профессору Снейпу свою палочку.

- «Приоре инкантатем».

Над палочкой появились в воздухе зелёные призрачные буквы: «Репаро».

- У меня сегодня ремешок сумки порвался, - пояснила красивая всезнайка.

Вернув палочку гриффиндорке, и отправив её за стол, декан Слизерина подлетел к столу своего факультета:

- Мисс Булстоуд, я был лучшего мнения о Вашем уме, вы только что, при всех напали на студентку другого факультета. Ах, она Вас оскорбила? А поставить её на место словами у Вас ума не хватило? Со стороны это выглядело как необоснованное нападение. Клянусь Мерлином, да Грейнджер большая слизеринка, чем Вы. Она ответила ударом на удар, унизила противника, и что самое главное, ей за это ничего не будет. Учитесь, господа. Мне стыдно за вас, - и эффектно развернувшись в проходе, он полетел к преподавательскому столу. Молчавшая, всё это время, МакГонагалл, едва сдерживая улыбку, отправилась следом.


Весь вечер вокруг Гарри было множество людей, он здоровался и обсуждал лето со старыми друзьями, на какое-то время, забыв про убитых Упивающихся. Но ночью он опять проснулся от кошмара, только кроме обычных видений, его ещё преследовало зрелище, залитой кровью стены. Тихонько поднявшись, он оделся, натянул мантию-невидимку, и тихонько выскользнул из гриффиндорской гостиной. Пробравшись на Астрономическую башню, он тихонько уселся на парапет, откинувшись на колонну, и стал вглядываться в звёздное небо, ища Созвездие Гончих Псов.

- Оно левее и выше, Гарри, - Северус подошёл к нему сзади, обнял замёрзшие плечи и показал рукой на созвездие, - вон та яркая звезда – Сириус.

- Он был Вашим врагом, Северус.

- Да, был, не буду отрицать. Нам сложно контролировать сложившиеся стереотипы, да и он уж точно, ангелом не был. Вот ты же, ненавидишь Драко Малфоя?

- Не знаю.

- В смысле?

- Он ведь мой кузен, а родственников не выбирают. Я больше не уверен, что ненавижу его. К тому же он не безразличен моему другу.

- Да, а его отец, спас твою подругу.

Гарри молчал, согреваясь. Сидеть вот так, было очень приятно. И не известно, с какого перепугу, он ляпнул:

- Я видел вас… вместе.

- Нас, вместе?

- Вас и Люциуса Малфоя в постели. Это было в воспоминаниях Воландеморта.

- Значит, всё-таки, подглядывал.

- Я…

- Я про Лорда. Ты видел моё Посвящение. Больше мы с ним…

- Почему? Вам же понравилось?

- Ну и разговор у нас с тобой, Поттер. Вообще-то тебя это не касается.

- Ага, я уже опять Поттер?

- Это твой диагноз. Ты забываешься, - и, разорвав объятия, Снейп шагнул в сторону.

- Ах, простите – извините, господин профессор, сэр, - и Гарри с шутовским видом, шаркнул ножкой. Он и сам не понимал, зачем вообще завёл этот разговор, и что это за непонятная вспышка ревности. Сам всё испортил, а было так хорошо. Но его уже «несло»:

- Просто, хотелось бы знать, не сдадите ли Вы меня своему любовнику?

Уже почти дошедший до лестницы, зельевар, молнией метнулся обратно, и одним толчком придавил наглого мальчишку к стене:

- Ваша наглость превышает границы моего терпения. Я уже сказал, что это не ваше дело. Это мой личный выбор, с кем я сплю. Но Вы ведь не понимаете намёков Поттер, а я Вас предупреждал, - и, притиснув опешившего парня к стене, он рывком распахнул на нём пижамную куртку, пуговицы застучали по каменному полу, и, наклонившись, впился губами в основание шеи мальчишки. Он целовал и покусывал желанное тело, не обходя вниманием ни одной чувствительной точки, кроме умоляющих губ гриффиндорца. Но их он обходил намеренно, боясь потерять над собой контроль. А когда с искусанных губ мальчишки сорвался низкий стон, и он начал дрожать всем телом, резко отстранился, рывком развернул парня, и, отвесив тому, ощутимый шлепок по пятой точке, толкнул к лестнице, прорычав:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке