Жорж Сименон - Мегрэ и Долговязая стр 38.

Шрифт
Фон

Правда, с того места, где они сидели, видна только большая серовато-белая лестница Дворца правосудия.

На улице Ла-Ферм его сотрудники, должно быть, уже работали вовсю. Согласно инструкциям Мегрэ, они должны были подождать, пока Серры не улягутся. Торрансу поручено дежурить перед домом во избежание неожиданностей, в то время как остальные проникнут в гараж и примутся за тщательный осмотр машины. Мере и фотограф ничего не забудут: снимут отпечатки пальцев, возьмут на анализ пыль и сделают все, что в таких случаях полагается.

Два раза Мегрэ оставлял жену, чтобы пойти позвонить в Амстердам. Но лишь в половине двенадцатого наконец ему ответили по-французски:

- Я не очень хорошо вас понимаю.

- Я говорю, что звоню из Парижа.

- А! Париж!

У нее был сильный акцент, впрочем довольно приятный.

- Из сыскной полиции, по поводу вашей приятельницы Марии. Вы ведь знаете Марию Серр, урожденную Ван Аэртс?

- А где она?

- Не знаю. Об этом я и хотел у вас спросить. Она вам часто писала?

- Да, часто. Я должна была встретить ее на вокзале, в среду утром.

- Она не приехала?

- Нет. И я беспокоюсь. Ни телеграммы, ни звонка.

- Ваша приятельница исчезла.

- Что вы хотите этим сказать?

- О чем она писала вам?

- О многом.

Она заговорила на своем языке, обращаясь к кому-то другому, вероятно к мужу.

- Вы думаете, что Марии нет в живых?

- Может быть. Писала она вам когда-нибудь, что она несчастлива?

- Да, она не была довольна. Ей не нравилась старая дама.

- Ее свекровь? А муж?

- Оказалось, что это не мужчина, а ребенок, который очень боится своей матери.

- Давно она вам об этом писала?

- Почти сразу же после того, как вышла замуж.

- Она уже тогда хотела его оставить?

- Нет еще. Она стала об этом думать около года назад.

- А в последнее время?

- Она решилась. Просила меня найти ей квартиру в Амстердаме, неподалеку от нас.

- И вы нашли?

- Да. И прислугу... Я встречала ее на вокзале.

- Не сможете ли вы послать мне копию писем вашей приятельницы? Они у вас сохранились?

- У меня сохранились все письма, но переписывать их - это слишком большая работа, они очень длинные. Я могу послать вам самые важные. Вы уверены, что с ней случилось несчастье?

- Я в этом убежден.

- Ее убили?

- Вероятно.

- Ее муж?

- Не знаю. Послушайте, мадам Оостинг, вы могли бы оказать мне большую услугу. У вашего мужа есть машина?

- Конечно.

- Не будет ли он так любезен отвезти вас в центральный полицейский участок, который открыт всю ночь? Вы скажете дежурному инспектору, что ждали свою приятельницу Марию. Покажете ее последнее письмо. Добавите, что очень встревожены и хотите, чтобы произвели розыск.

- Говорить мне о том, что вы звонили?

- Это роли не играет. Важно, чтобы вы потребовали расследования.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке