Жорж Сименон - Мегрэ и Долговязая стр 16.

Шрифт
Фон

- Сколько их было?

- Один сундук и два кожаных чемодана. И еще шкатулка с драгоценностями и несессер с туалетными принадлежностями.

- Эжени ушла от вас во вторник в пять часов, как обычно?

- Да, как обычно. Простите мое волнение, но мне впервые в жизни приходится отвечать на подобные вопросы, и признаюсь...

- Ваш сын выходил из дому в этот вечер?

- Что вы имеете в виду под словом "вечер"?

- Допустим, незадолго до обеда.

- Он, как обычно, ходил на прогулку.

- Вероятно, пошел выпить аперитив?

- Он не пьет.

- Никогда?

- Нет. Ничего, кроме стакана вина, разбавленного водой, во время еды. Во всяком случае, уж не ту гадость, которую называют аперитивом.

Буасье, чинно сидевший в своем кресле, казалось, втягивал в себя запах аниса, все еще сохранившийся на его усах.

- Как только он вернулся, мы сразу уселись за стол. Он всегда совершает одну и ту же прогулку. Эта привычка осталась у него с тех пор, как мы держали собаку, которую нужно было выводить в одно и то же время. Ну и, конечно, он привык.

- У вас теперь нет собаки?

- Нет, уже четыре года. С тех пор как умер Биби.

- И кошки нет?

- Нет. Моя невестка терпеть не могла кошек. Вот видите! Я невольно говорю о ней в прошедшем времени. Ведь мы воспринимаем теперь этот период как прошлое.

- Вы сели за стол втроем?

- Мария спустилась в столовую в ту минуту, когда я стала разливать суп.

- За обедом не произошло никакой ссоры?

- Нет. Обед прошел в полном молчании. Я понимала, что, несмотря ни на что, Гийом взволнован. С первого взгляда мой сын может показаться человеком холодным, но в действительности он крайне чувствительный.

Когда ты прожил с женщиной свыше двух лет...

Мегрэ и Буасье ничего не услышали. Но у старухи слух был тонкий. Она наклонила голову, словно прислушиваясь. И тут же оплошала: Мегрэ сразу понял и, поднявшись, направился к двери и отворил ее. За дверью стоял человек, который и в самом деле был выше, шире в плечах и толще комиссара. Вид у него был довольно смущенный: должно быть, он уже какое-то время подслушивал разговор в гостиной.

Его мать не солгала, когда сказала, что он отдыхает. Редкие растрепанные волосы прилипли ко лбу, ворот белой рубашки расстегнут. На ногах вышитые домашние туфли.

- Входите, месье Серр, - сказал Мегрэ.

- Прошу прощения. Я услышал шум и подумал...

Он говорил не торопясь, медленно переводя тяжелый взгляд с одного на другого.

- Это господа из полиции, - объяснила ему мать, вставая.

Он ничего не спросил, снова оглядел их и стал застегивать рубашку.

- Мадам Серр сказала нам, что ваша жена уехала позавчера.

На этот раз он, нахмурив брови, посмотрел на старую даму. Хотя его грузное тело казалось мягким, как и лицо, но в отличие от многих толстяков в нем не чувствовалось легкости. Кожа у него была матовая, очень бледная, в ушах и ноздрях виднелись пучки волос, а брови были огромные и кустистые.

- Чего, собственно говоря, хотят от меня эти господа? - спросил он.

- Не знаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50