Гарднер Эрл Стенли - Убийство во время прилива стр 7.

Шрифт
Фон

Хазлит возвращается в свой кабинет и жестом приглашает Гиббса занять место в кресле.

Паркер Гиббс - невысокий коренастый человек с костлявым и энергичным лицом, с которого почти никогда не сходит загар из-за постоянного пребывания на свежем воздухе.

Он вопросительно смотрит на Хазлита.

- Гиббс, - говорит Хазлит, - проблема заключается в следующем. Вчера в Санта-Дельбарре на своей яхте "Джипси Квин" убит Эддисон Стирн. Одновременно с ним был убит его молодой помощник, Артур С. Райт.

Гиббс вынимает из кармана записную книжку и быстро делает какие-то пометки. После этого он поднимает глаза на Хазлита и ждет продолжения. Хазлит добавляет:

- Если Стирн умер первым, то все состояние переходит к Артуру Райту. В случае смерти Райта состояние переходит к его наследникам, в данном случае к жене, которая меня не выносит. Вы следите за моей мыслью?

Гиббс кивает.

- С другой стороны, - продолжает Хазлит, - если Райт умер первым, то все состояние Стирна переходит к молодой особе, которую зовут мисс Нита Молин.

Гиббс быстро записывает имя в свою записную книжку.

- Нита Молин проживает в Лос-Анджелесе, в Мэплхерст билдинг, в квартире номер шестьсот один. Сегодня рано утром она выехала куда-то в спортивном автомобиле кремового цвета с номерным знаком восемь-П-тринадцать-тридцать шесть.

Гиббс старательно записывает сообщаемые ему сведения.

- Есть все основания полагать, что она отправилась в Санта-Дельбарру, чтобы присоединиться там к своим друзьям на яхте "Джипси Квин".

Гиббс молча кивает.

- Чтобы защитить имущество Стирна, завтра утром должны быть выполнены некоторые формальности. Мистер Таккер будет работать всю ночь, чтобы подготовить необходимые документы для мисс Молин. Мы хотим, чтобы вы разыскали ее и привезли завтра сюда не позднее восьми утра.

Гиббс делает новую пометку в своей книжке.

- Кроме того, - продолжает Хазлит, - вы должны представить нам доказательство, что Артур С. Райт умер раньше Эддисона Стирна.

- На сколько раньше? - спрашивает Гиббс.

- Не имеет значения, достаточно интервала в одну секунду.

- А если такого доказательства не существует?

- Но вы, Гиббс, должны найти его.

- Прошу вас говорить более прямо, так как я должен знать, что я могу себе позволить. Хазлит с раздражением морщится.

- Хорошо, - говорит он. - В бизнесе главное - результат. Когда кто-то обращается ко мне за помощью, он надеется, что я выиграю процесс, и ему наплевать, какими именно средствами я это сделаю и сколько времени затрачу на подготовку к нему. Ему нужен результат… - И Хазлит добавляет медоточивым тоном:

- Разумеется, мы действуем в высоконравственных интересах…

Гиббс поднимается с кресла.

- О'кей! - говорит он. - Я понял. Я должен представить доказательства того, что Райт умер первым.

Хазлит утвердительно кивает головой.

- Это в интересах нашего клиента, - с достоинством добавляет он.

Глава 6

Нита Молин припарковывает машину у дамбы. Морской прилив сократил поверхность пляжа до такой степени, что между дамбой и океаном осталась лишь узкая полоска мягкого сухого песка. Идущая вдоль пляжа цементная дорога ведет к понтонному мосту яхт-клуба, но доступ в клуб прегражден натянутой веревкой, на которую наталкиваются Тед Шейл и мисс Молин.

Дежурный полицейский интересуется:

- Вы члены клуба?

- Мы хотели бы навестить приятельницу на одной из яхт. Она член клуба, - объясняет Шейл. Полицейский спрашивает его:

- О какой яхте идет речь?

- Об "Альбатросе".

Полицейский достает из кармана лист бумаги и заглядывает в него:

- Как зовут вашу приятельницу? На этот раз отвечает мисс Молин:

- Мисс Харплер, Джоан Харплер. Она нас ждет. Полицейский сверяет имя со своим списком и говорит:

- Хорошо, проходите.

И он снимает с колышка конец веревки, пропуская их.

С моря дует легкий бриз, развевая волосы мисс Молин.

- Я подам ей сигнал, чтобы она приплыла за нами, - говорит Нита Шейлу. - Я вижу шлюпку, пришвартованную к "Альбатросу".

Она достает из сумочки белый носовой платок и машет им над головой. Через минуту на палубе вырисовывается женский силуэт и машет им рукой. В следующее мгновение Джоан Харплер спускается в шлюпку и начинает грести в их направлении.

- Тед Шейл согласен нести вахту на яхте, - говорит Нита. - Вы ничего не имеете против?

Теду кажется, что Джоан немного колеблется с ответом. Однако ее ответ звучит совершенно естественно:

- Разумеется, нет. Милости прошу. Тед садится за весла и гребет в направлении яхты.

- Сегодня утром я уже имела возможность оценить вашу виртуозность, - замечает Джоан.

Шлюпка подплывает к яхте, и Джоан карабкается наверх с ловкостью пантеры. Нита бросает ей трос и поднимается в свою очередь. Тед следует за ней, после чего пришвартовывает шлюпку.

Джоан приводит их в прекрасно оборудованную лоцманскую кабину. В носовой части перед штурвалом расположена полукруглая застекленная площадка для лоцмана. Широкие стекла обеспечивают прекрасный обзор и видимость. Под окнами висят полки, на которых лежат морские карты и другие навигационные предметы.

Тед обнаруживает морской бинокль с широкими стеклами. К биноклю прикреплен ремень, позволяющий повесить его на шею.

Джоан Харплер чувствует себя здесь в своей стихии, подобно людям, предпочитающим свою ореховую скорлупу безграничным просторам Вселенной.

- Усаживайтесь, - предлагает она. - Чувствуйте себя как дома. - Затем, повернувшись к Телу, добавляет:

- Надеюсь, вы не промерзли по дороге в отель, с компрессом на теле?

- Нет, все обошлось, - говорит Тед, - не считая того, что пострадала моя гордость. Когда я появился в таком идиотском виде в холле отеля, служащий из рецепции просто ошалел.

- Жаль, что у меня не нашлось для вас подходящей одежды.

- В следующий раз, когда я вернусь на побережье, я появлюсь на пляже только в купальных плавках на случай, если снова придется кого-нибудь вылавливать.

Нита Молин грустно улыбается и обращается к Джоан:

- Есть ли какое-нибудь движение на "Джипси Квин"?

- Люди так и снуют взад-вперед, но это все официальные лица с фотоаппаратами, сумками и так далее. Впрочем, пока на борту яхты находятся полицейские, я полагаю, что интересующие вас люди не сунут туда носа, не так ли?

- Да, именно. Когда полицейские уйдут, они все опечатают. Вот тогда и начнется самое интересное. Надеюсь, я не слишком обременяю вас?

- Ничуть.

- Мистер-Шейл сменит вас на посту, - говорит Нита и поворачивается к Теду:

- Вы согласны, мистер Шейл?

Тед утвердительно кивает и усаживается на маленькой площадке перед штурвалом.

В голосе Ниты Молин звучат едва уловимые командные нотки, когда она обращается к Теду.

Тед внимательно изучает бинокль.

- Пока, мистер Шейл, вам необязательно смотреть в оба. Вы должны будете сконцентрировать свое внимание после ухода полиции. - Затем, обращаясь к Джоан, она спрашивает:

- Кто сейчас на борту, мисс Харплер?

- Шериф еще не ушел. Прокурор ушел вскоре после нас и больше не возвращался. Один полицейский ходит взад-вперед. В целом их сейчас на борту около полдюжины.

- Итак, мистер Шейл, ваша задача облегчается, - говорит Нита.

Она делает почти неуловимый знак Джоан, и обе женщины выходят на палубу, а затем спускаются по лестнице во внутреннюю каюту.

Пока их нет, Тед развлекается с биноклем. Он наводит резкость, нацелив бинокль на объект наблюдения. В поле его зрения попадает субъект с кисточкой и коробочкой порошка для снятия отпечатков пальцев. Второй тип с фотоаппаратом усердно снимает все на пленку.

Полчаса спустя обе женщины возвращаются.

- Все в порядке? - спрашивает мисс Молин.

- Ничего интересного. Они снимают отпечатки пальцев.

Нита задумывается и говорит:

- Да, в ближайшее время не произойдет ничего необычного. Я сменю вас, а вы можете пока спуститься вниз и отдохнуть.

- Ваша каюта в носовой части, - сообщает Джоан Харплер, - с левого борта. Вы увидите, там довольно уютно, и вы сможете немного вздремнуть. Я спущусь за вами, когда нам надоест нести караул. А если вам что-нибудь понадобится, то позовите нас.

- Но я чувствую себя вполне бодро, - пытается протестовать Шейл. - Мне вовсе не хочется спать.

- Вам предстоит стоять на вахте всю ночь, - говорит Нита, - поэтому вам необходимо немного поспать сейчас.

В глубине души Тед ничего не имеет против того, чтобы немного расслабиться, поэтому он снимает с шеи бинокль и уходит.

Он обнаруживает, что яхта при ближайшем рассмотрении не такая уж маленькая: есть кухня, большая каюта, туалет, умывальня и, наконец, узкий проход, ведущий в носовую часть. В проход с обеих сторон выходит по одной двери. Тед пытается открыть дверь с правого борта, но она заперта на ключ. Он открывает дверь в свою каюту, расположенную с левого борта. На кушетке приготовлены покрывало и подушка.

Теду не хочется спать, но он знает, что ночь будет длинной и утомительной, поэтому он снимает пиджак и туфли и вытягивается на кушетке.

Он закрывает глаза, и его начинает убаюкивать ритмичный плеск волн, ударяющих в корпус судна.

"Все-таки удивительно, что женщина одна управляет такой посудиной… Она кажется очень уравновешенной как морально, так и физически. Она совсем не похожа на тех герлз, которые поднимаются на яхты только для распутства. Эту влечет только море и простор…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке