Бэнкс Майя - Ночь на острове любви стр 9.

Шрифт
Фон

Джуэл повернулась, собираясь войти в кабинет адвоката, и увидела, что он стоит в дверях и улыбается.

- На что вы смотрите? - проворчала она.

Он снова принял серьезный вид, хотя его глаза все еще подозрительно блестели.

- Будем ли мы обсуждать ваши дополнения к соглашению?

Спустя три часа из кабинета адвоката Пирза прислали контракт. Она и Пирз прочли его и подписали.

Джуэл настояла на жестких условиях соглашения, в соответствии с которыми они разделят опеку над их ребенком, но главным опекуном будет она. Она видела, что Пирзу не совсем понравилась формулировка, но наотрез отказалась от любых других вариантов.

-Ты явно никогда не училась искусству ведения переговоров, - сухо сказал Пирз, когда они вышли из кабинета адвоката.

-Некоторые вещи не могут, не должны быть предметом переговоров. Мой ребенок - не козырь. И никогда им не будет.

-Я только прошу меня понять. Ты твердо решила сохранить опеку над своим ребенком, а я так же твердо решил не отказываться от опеки над своим.

Что-то в выражении его лица заставило ее смягчиться. На секунду ей показалось, будто он испуган и уязвим.

-Я понимаю твою точку зрения, - тихо сказала Джуэл.

-Я не собирался так тебя расстраивать. Я просто хотел сохранить для моей дочери ее привилегии.

-Может быть, мы должны постараться избежать развода. Если мы сумеем сделать этот брак удачным, нам не придется бороться за опеку.

Он кивнул и открыл перед ней дверцу машины. Она уселась.

- Ты права. Мы должны позаботиться о том, чтобы дело никогда не дошло до развода.

Пирз тихо закрыл дверцу с ее стороны и обошел машину, направляясь к месту водителя. Он уселся рядом с Джуэл и завел двигатель.

- Перейдем к более приятному занятию - приготовлениям к свадьбе.

Они начали делать покупки, от которых у нее закружилась голова. Сначала они заехали к ювелиру. Когда им показали потрясающие обручальные кольца с бриллиантами, она совершила ошибку - спросила о цене. Пирз явно был недоволен ее вопросом, но ювелир с легкостью ответил. Джуэл пришла в изумление.

Она покачала головой и отшатнулась. Пирз схватил ее за талию. У него был веселый вид, и он с нежностью глядел на Джуэл.

- Возьми то кольцо, какое хочешь, и сделай вид, что ярлыков с указанием цены не существует.

Примерив не менее дюжины колец, она нашла идеальное. Это был простой бриллиант в форме груши, в обрамлении нескольких очень маленьких бриллиантов.

- У вашей дамы изысканный вкус, - сказал человек за прилавком.

- Да. Это то кольцо, какое хочешь, yineka той? - спросил Пирз.

Она кивнула.

- Я не хочу знать, сколько оно стоит. Пирз рассмеялся.

- Если от этого тебе станет лучше, я пожертвую столько же, сколько стоит это кольцо, на благотворительные цели по твоему выбору.

- Ты шутишь надо мной!

- Вовсе нет. Приятно знать, что моя молодая жена не разорит меня в течение года.

Он с трудом удерживался от смеха, и она свирепо посмотрела на него. Она поразилась той легкости, с какой он протянул кассиру свою кредитную карточку, как будто расплачивался за напиток, а не за кольцо, которое стоило несколько тысяч долларов.

Он надел кольцо на палец Джуэл и сжал ее руку в кулак.

- Теперь оно - твое. Не снимай его.

Она взглянула на кольцо, не в силах не восхищаться им. Кольцо и вправду было великолепным.

- Теперь платье и другая одежда, которая может тебе понадобиться.

- О, мужчина, который любит дарить подарки! И как это ты до сих пор холостяк? - поддразнила она.

Пирз принял замкнутый вид, и Джуэл вздохнула про себя: она снова сказала что-то некстати.

Джуэл взяла Пирза под руку, и они вышли на улицу.

- Я умираю от голода. Мы можем сперва перекусить, а потом уж снова пройти по магазинам.

- Конечно. Что бы ты хотела?

- Я бы с удовольствием съела большой бифштекс, - мечтательно сказала она.

Он рассмеялся.

- Тогда пойдем, убьем одну или двух коров.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Джуэл пряталась у себя в комнате не из трусости. Просто она была сдержанной и осторожной. В нижнем этаже Пирз здоровался с членами своей семьи, которые прилетели на свадьбу.

Она знала, что у Пирза есть два старших брата и что оба недавно женились. Родился как минимум один ребенок. Ее ребенок будет вторым.

И, судя по тому, что ей рассказал Пирз, его братья были ужасно влюблены в своих жен.

Она закрыла глаза, признавая в душе, что умирает от зависти. То, что она должна будет встретиться с этими невероятно счастливыми людьми, приводило ее в ужас.

Они узнают, что в их с Пирзом отношениях все не так романтично. Она уверена в том, что Пирз рассказал им всю правду: что они женятся из-за романа на одну ночь и испорченного презерватива.

Джуэл уставилась на свое отражение в зеркале и попыталась избавиться от мрачного вида. Она выбрала простое белое облегающее цельнокроеное платье с завязками, напоминающими спагетти. Распущенные волосы падали ей на плечи.

Все. Больше медлить нельзя, потому что все ждут ее внизу.

Она подошла к окну и обвела взглядом сад. Его окутал легкий туман, небо было покрыто облаками. Это в точности соответствовало ее печальному настроению.

Она не знала, как долго стояла у окна. Чья-то теплая рука коснулась ее обнаженного плеча, но она не обернулась. Она знала, что это Пирз.

Потом вокруг ее шеи обвилось что-то прохладное, и тогда она повернула голову.

- Постой неподвижно одну секунду, - сказал он, застегивая ожерелье у нее на шее. - Мой свадебный подарок тебе. Ему под пару есть серьги, но, честно говоря, я не смог вспомнить, проколоты у тебя уши или нет.

Джуэл потрогала ожерелье, а потом поспешила к зеркалу, чтобы взглянуть на свое отражение. Увидев изящное бриллиантовое ожерелье, она открыла рот от удивления.

- Пирз, это слишком много…

Он улыбнулся, глядя поверх ее плеча.

- Мои невестки сказали мне, что муж никогда не может сделать для своей жены слишком много.

Она улыбнулась ему в ответ.

- Они умные женщины.

- Вот, это было не так уж плохо, верно?

Она наморщила лоб.

- Что?

- Улыбаться.

Джуэл почувствовала себя виноватой. Он протянул ей футляр с серьгами, и она изумленно посмотрела на большие сверкающие камни.

- У тебя проколоты уши? Она кивнула.

- Я редко ношу серьги, но уши у меня проколоты.

- Тогда я надеюсь, что сегодня ты наденешь эти серьги.

Она быстро надела серьги. Когда их взгляды встретились, она обнаружила, что он внимательно на нее смотрит.

- Моим невесткам не терпится с тобой познакомиться.

- Но не твоим братьям? - спросила она.

- Они окажут тебе немного более сдержанный прием. Братья беспокоятся за меня. Я боюсь, что пытаться испортить свадьбу другим - это семейная традиция, - сухо сказал он.

Джуэл не знала, то ли смеяться, то ли прийти в смятение. Наконец она рассмеялась.

- Что ж, по крайней мере, ты честен. Я благодарна тебе за это. И я не поставлю себя в глупое положение в их присутствии.

Пирз пожал плечами.

- Тебе незачем вести себя замкнуто. Ты станешь моей женой, и поэтому к тебе должны относиться с уважением. Имей в виду, что Тирон - очень доверчивый человек. Он очень быстро тебя признает.

Она не могла себе представить, чтобы родственник Пирза был чрезмерно доверчивым человеком. Но ладно, пора идти к гостям.

- Ты готова? - спросил Пирз. Он сжал ее плечи, пытаясь успокоить, как будто чувствовал, как ей не по себе. - Нам едва хватит времени, чтобы представить тебя моей семье до того, как приедет священник, который совершит обряд.

Сделав глубокий вдох, она кивнула. Он взял ее за руку и повел к выходу из спальни. Выйдя за дверь, они спустились по лестнице.

Оказавшись в гостиной, Джуэл с некоторым трепетом обвела взглядом собравшихся там людей. Двое мужчин, несомненно, приходились Пирзу братьями. Сходство было бесспорным. Оба - высокие и темноволосые, но с более светлыми, чем у Пирза, глазами.

Две женщины, которые стояли рядом с его братьями, отличались друг от друга, как ночь и день. Они подняли глаза и увидели ее.

Братья бросили на нее сдержанные взгляды, а две женщины приветливо улыбнулись.

- Идем, я тебя представлю, - прошептал Пирз.

Они подошли к двум парам и остановились в нескольких футах от них.

- Джуэл, это мой старший брат Крисандр и его жена Марли. Их сын Димитри сегодня со своей няней.

Джуэл робко улыбнулась.

- Я счастлива с вами познакомиться. Марли улыбнулась, ее синие глаза дружелюбно взглянули на Джуэл.

- Мы тоже счастливы познакомиться с тобой, Джуэл. Добро пожаловать в нашу семью! Я надеюсь, ты будешь счастлива. Когда у тебя должны быть роды?

Джуэл моргнула, а потом улыбнулась в ответ.

- Я забеременела пять с лишним месяцев назад.

- Здравствуй, Джуэл! - низким голосом сказал Крисандр.

Она проглотила слюну и кивнула, приветствуя старшего брата Пирза. Ей было страшно. Мог ли кто-нибудь без страха находиться в обществе троих братьев Анетакисов одновременно?

Пирз повернулся к другой паре.

- Это мой брат Тирон и его жена Белла.

Дотронувшись до руки Беллы, Пирз нежно улыбнулся. Она ответила Пирзу озорной улыбкой, а потом подняла глаза на Джуэл.

- Мы оба счастливы познакомиться с тобой, Джуэл, - сказала Белла. Она слегка подтолкнула Тирона локтем. - Не так ли, Тирон?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке