Джек Лоуренс Чалкер - Бег к твердыне хаоса стр 27.

Шрифт
Фон

Модра кивнула:

– Я тоже это чувствую. Что-то на эмпатической полосе, но совершенно ни на что не похожее. Как будто это какая-то неизвестная форма жизни, а не сооружение. Что-то живое, но настолько отличающееся от нас, настолько чуждое, что мы не можем его сравнить ни с чем, что нам знакомо.

– Я так и знала! Это какой-то громадный каменный зверь, и мы идем к нему прямо в пасть! – завопила Гриста.

Джимми попытался проигнорировать это замечание, но, черт побери, оно было отзвуком его собственных мрачных мыслей!

– На моих частотах ничего, – сообщил он.

– Это свечение очень низкого энергетического уровня, – подал голос Дарквист. – По сути, непрерывный разряд настолько малой мощности, что ее практически невозможно измерить. Это, должно быть, какое-то свойство этой штуковины. Возможно, она всего лишь отдает обратно поглощенный ею солнечный свет.

Стоя возле сооружения, они разглядели что-то вроде пластикового коврика, который кто-то – скорее всего, исследовательская группа – положил перед тем, что должно было быть входом. Коврик был грязным и сильно истоптанным.

– Что ж, если кто-нибудь считает, что эта штуковина собирается проглотить нас, полагаю, этого хватит, чтобы опровергнуть это предположение, – заметил Ланкур. – Судя по виду этого коврика и информационным модулям, я бы сказал, что исследователи довольно долгое время спокойно заходили внутрь и выходили оттуда живыми.

– Странно – каждый раз, когда смотришь на него, оно почему-то кажется немного другим, – сказала Модра. – Но уловить момент изменения невозможно.

– Оружие на смертельную мощность всем, кроме Молли, – бесстрастно приказал Ланкур. – Не давайте никому и ничему шанса подстрелить вас первым. Проверить снаряжение и доложиться.

Молли даже не вытащила пистолет. Вряд ли она была способна причинить кому-то вред, даже если бы ситуация представляла угрозу для ее жизни. Страх смерти, равно как и страх неизвестного, не тревожил ее душу. Для синт существовало только одно время – «сейчас».

– Ну ладно. Заходим, – ровным, но полным решимости голосом скомандовал Трис Ланкур.

* * *

Причудливые матово-кремовые стены, казалось, растворяются вокруг них, хотя умом все они понимали, что на самом деле это всего лишь эффект, созданный чьим-то разумом, до предела чуждым каждому из них.

– Держите фонари включенными, – предупредил Ланкур. – Мы расслабимся, а освещение внезапно возьмет и отключится. Будьте готовы ко всему.

– Может, мы и психи, но не дураки же, – буркнул в ответ Джимми Маккрей.

– Я собираюсь войти туда, – сказал цимоль, указывая. – Я вхожу посередине; вы двое – Дарквист слева, Маккрей справа – следуете за мной по моему сигналу или если я вдруг открою огонь.

Пригнувшись, он подождал, пока двое других займут позицию, проверил и затем перепроверил свое оружие, глубоко вздохнул и нырнул в отверстие, напоминавшее формой сердце.

Секунду все было тихо, потом раздался голос Триса Ланкура:

– Все в порядке. Входите. Здесь нет ничего живого… больше. Модра, ты тоже можешь входить, если уверена, что твой желудок перенесет это. Здесь еще хуже, чем в базовом лагере. Молли, в прошлый раз такое зрелище произвело на тебя слишком сильное впечатление. Не уверен, что тебе стоит смотреть на это.

Услышав его слова, все тут же бросились внутрь, включая и Молли, несколько возмущенную его снисходительным тоном. И тут же застыли на месте рядом с Трисом Ланкуром, который стоял как столб, очевидно, ошеломленный представшим перед ним зрелищем.

Кровь была повсюду. Красная, зеленая, голубая – всех возможных цветов, она заляпала пол и стены в таком изобилии, что эта картина казалась творением какого-то безумного художника.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке