Джордж Мартин - Однокрылые стр 24.

Шрифт
Фон

Гарт и Релла взлетели без всяких трюков, он ушел влево, она - вправо, оба приблизительно с одинаковой легкостью пронеслись над берегом и лодками.

Сина, печально покачав головой, промолвила:

- Релла и прежде никогда не выглядела в воздухе столь изящной, как Шер или Лиа, но сегодня она летает еще хуже.

Видя, как Релла при обычном повороте против ветра потеряла высоту, Марис согласилась с мнением Сины.

- Думаю, что после событий вчерашнего вечера бедняжка все еще дрожит, - предположила Марис.

Рядом с не слишком изящной соперницей Гарт был неотразим - выполнял с присущим ему мастерством повороты и замысловатые петли.

- Этот поединок судить несложно, - сказал довольный Правитель, протягивая руку к кучке белых камешков.

Марис надеялась лишь на то, что он бросит в ящичек только один камешек, а не два.

- Ты только посмотри! - в отчаянии воскликнула Сина. - Моя ученица выглядит в небе не лучше восьмилетнего ребенка!

- Что это там делает Гарт? - вслух удивилась Марис, видя, как сначала правое, а затем и левое крыло летателя пошли вниз.

- Вряд ли судьи заметят такую мелкую оплошность летателя,- кисло заявила Сина и вдруг встрепенулась: - Смотри, смотри, что это его повело вправо!

Гарт, подхваченный ветром, вдруг понесся прочь от Скални, его крьтлья заметно подрагивали.

- Просто он отдался полету, - успокоила Марис. - И не выполняет никаких трюков.

А Гарт уже летел в открытый океан. Летел он грациозно и без всяких затей. И тут до Марис дошло:

- Он же падает, - выдохнула она и, повернувшись к судьям, закричала: - Помогите ему! Он падает!

Шелла поднесла телескоп к глазам и отыскала в небе Гарта. Теперь он скользил уже над самыми волнами.

- Марис права, - едва слышно прошептала Шелла.

Что тут началось! Правитель, вскочив на ноги, принялся размахивать руками и выкрикивать приказы. Двое стражников побежали к лестнице, остальные - еще куда-то. Глашатай закричала:

- Помогите ему! Помогите летателю! Люди в лодках, спасите летателя!

Гарт коснулся воды. Его подбросило фута на два, он снова коснулся поверхности, снова оказался в воздухе и снова опустился, от его тела и крыльев во все стороны разлетелись брызги. Он, быстро потеряв скорость, распластался на водной глади.

- Успокойся, Марис, - сказала Сина. - Успокойся. Его спасут.

К месту падения быстро приближался маленький парусник. Через минуту он оказался рядом с Гартом, еще через минуту Гарта втащили на борт, захватив рыболовной сетью. Марис напряженно всматривалась вдаль, но с такого растояния было не ясно, жив он или мертв.

Правитель отложил телескоп.

- Его спасли. И крылья тоже.

Релла описывала круги над мачтой корабля, подобравшего Гарта. Она слишком поздно поняла, что произошло, но даже окажись она рядом с Гартом пораньше, помочь ему вряд ли смогла бы.

Правитель, приказав стражнику выяснить, что с Гартом, занял свое место. Судьи обеспокоенно переговаривались. Подавленные случившимся, Марис и Сина молчали. Минут через десять вернулся стражник и доложил:

- Гарт жив и, хотя порядком наглотался воды, уже пришел в сознание. Его отправили домой.

- Что же с ним стряслось?! - вскричал Правитель.

- Его сестра призналась, что он давно болен. Видимо, в воздухе случился приступ.

- Он никогда не говорил мне о своей болезни. - Правитель обеспокоенно взглянул на судей-летате-лей. - И мы что, будем судить этот поединок?

- Боюсь, что да, - мягко промолвила Шелла, беря со стола черный камешек.

- Ты собираешься присудить победу девчонке?! Но как белый день ясно, что если бы не болезнь, Гарт с легкостью бы ее обошел!

- Но ведь твой разлюбезный Гарт свалился в океан! - включился в спор судья с Внешних Островов.

- Согласна. - Восточная кивнула головой. - Ты не летатель, Правитель, и потому не понимаешь всей серьезности случившегося. Гарту еще повезло. Если бы он упал, выполняя поручение, то пошел бы на корм сциллам. А крылья сгинули бы в море.

- Он болен, - гнул свое Правитель, не желая, чтобы Скални отдал пару крыльев.

- Это неважно, - заявил Южный, кидая, в ящичек черный камень.

Его примеру последовали остальные судьи-летатели, Правитель же демонстративно бросил белый камень.

* * *

Падение Гарта усилило неприязнь между летателями и студентами «Деревянных Крыльев». Проходившие в сгущающемся мраке и грозовых облаках послеполуденные игры не имели особого успеха. Восточная с Кошачьего Острова, виртуоз фигурного пилотирования, в последнюю минуту отказалась от участия в дружеских соревнованиях, а некоторые другие летатели и вовсе отправились на родные острова. Керр, единственный из студентов посетивший игры, рассказал, что зрители изнывали от скуки, и все их разговоры были о Гарте.

Вул подошел к Релле и предложил:

- Пройдемся в таверну и отметим нашу победу, а заодно послушаем, что о нас болтают люди. Может, поставим монетку-другую на завтрашние поединки.

- Мне нечего праздновать, - угрюмо ответила Релла. - Летала я сегодня из рук вон плохо и победы не заслужила.

- Твои победы или проигрыши не имеют ничего общего с заслугами. Пошли. - Вул схватил Реллу за руку и попытался поднять на ноги, но та со злостью вырвалась.

- Тебя ничуточки не волнует, что случилось с Гартом?

- Нет. Да и тебя, скорее всего, тоже. Ведь тебе было бы выгоднее, чтобы он утонул. Тогда судьям волей-неволей пришлось бы отдать его крылья тебе,

а теперь они непременно попытаются тебя надуть. Марис, выйдя из себя, воскликнула:

- Замолчи сейчас же, Вул!

- Не вмешивайся, летатель, - отрезал он. - Разговор касается только меня и Реллы.

Релла вскочила на ноги.

- Почему ты всех ненавидишь?! Ты жесток даже с Марис, а она постоянно помогает тебе. И о Гарте ты сказал такое!.. Он был добр ко мне, а я, неблагодарная, вызвала его на поединок. Это из-за меня он чуть не погиб. Как ты смеешь!

Лицо Вула застыло неподвижной маской.

- Понятно, - сказал он бесстрастно. - Если ты так печешься о летателях, то отправляйся к столь любезному твоему сердцу Гарту и откажись от его крыльев. А я тем временем пойду отпраздную свою победу.

Он повернулся и зашагал по песку к дороге, ведущей в таверну.

Марис, взяв руку Реллы, предложила:

- Может, действительно, навестим Гарта?

- А можно? Марис кивнула.

- Он и Риса занимают большой дом всего в полумиле отсюда. Гарту нравится жить вблизи океана и пристанища летателей. Пойдем узнаем, как он себя чувствует.

Релла выразила нетерпеливое согласие, и они тут же отправились в путь. Хотя Марис и опасалась недружелюбного приема в доме Гарта, забота о друге переборола страх.

Беспокоилась она напрасно. Открыв дверь, Риса расплакалась, и Марис поспешно обняла ее.

- Входите же, входите, - бормотала Риса сквозь слезы. - Он вам будет рад.

Гарт лежал на кровати, голова покоилась на подушках, ноги были прикрыты лохматым шерстяным пледом. Завидев в дверях гостей, он приподнялся на локтях, на его осунувшемся бледном лице заиграла искренняя улыбка.

- А, Марис! - как всегда во весь голос вскричал он. - И с ней бесенок, отобравший у старика Гарта крылья! Проходите же. Поговорите со мной. А то Риса лишь причитает, ахает да охает. Даже кружечку эля больному не принесет.

Марис, улыбнувшись, заявила:

- Эль тебе ни к чему.

У изголовья кровати она наклонилась и коснулась губами лба Гарта. Релла в нерешительности топталась у двери. Гарт, посмотрев на нее, серьезно сказал:

- Не бойся, Релла, я не сержусь на тебя. Подойдя к кровати, девушка встала рядом с

Марис и спросила:

- Ты, правда, не сердишься?

- Нет. Риса, принеси гостям стулья. - Через минуту стулья стояли у кровати, Марис и Релла уселись, и Гарт добавил: - Если откровенно, то, когда ты вызвала меня, я был в ярости…

- Извини. - Релла опустила глаза. - Я не хотела причинить тебе боль.

- Тебе не за что извиняться. Купание в море привело меня в чувство. Крылья твои, Релла.

Та смотрела на него широко открытыми глазами.

- А чем же займешься ты, Гарт? - спросила Марис.

- Все в руках шарлатанов-лекарей. Если мне повезет и я встану на ноги, то займусь торговлей. Я отложил на черный день достаточно железа, думаю, хватит на покупку корабля. Буду путешествовать, торговать. Увижу другие острова… Хотя, признаюсь, мысль о путешествиях по морю меня слегка страшит.

- Сотни бескрылых путешествуют морем и ничего, живут, - как могла, подбодрила его Марис.

- Марис, помнишь, вы с Дорром часто смеялись надо мной, говорили, что я - прирожденный торговец?

- Конечно.

Проговорили они больше часа. Речь шла о торговцах и моряках, и, конечно, о летателях. Шутки Гарта неизменно вызывали у Марис и Реллы улыбки, сам он тоже поминутно смеялся. Подошла Риса. Гарт обратился к сестре:

- Дорогуша, не покажешь ли Релле наш дом? Риса, поняв намек, засуетилась:

- Конечно, конечно, у нас есть на что посмотреть.

Релла последовала за ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке