Алексей Евтушенко - Отряд стр 12.

Шрифт
Фон

— Ну что, Хельмут, — сказал Велга, вставая и оправляя под ремнем гимнастерку, — пошли посовещаемся?

— Пошли, Саша. — Дитц подхватил фонарик и шагнул в темноту.

Велга последовал за ним.

Они отошли шагов на тридцать в глубь пещеры, туда, где свод сливался с полом, и присели там. Дитц достал изрядно помятую пачку сигарет и предложил Велге. Тот взял сигарету и, в спою очередь, протянул Хельмуту огонь, добытый из самодельной зажигалки (всего делов: пулеметный патрон, бензин, колесико, кремень, фитиль… а какая полезная вещь!).

Закурили.

Отсюда, из темноты, очень красиво и необычно смотрелся костер, полыхающий у входа. Фигуры солдат отбрасывали на стены и свод пещеры громадные причудливые тени, а свет от костра дрожал на каменных изломах и гранях оранжевыми, желтыми и красными бликами. Солдаты двигались, и тени двигались тоже, завораживая офицеров своей немой игрой.

— Я вот о чем все время думаю… — начал неожиданно Хельмут и умолк.

— Ну? — повернул к нему голову Велга.

— Я начал об этом думать еще тогда, в долине, и думаю до сих пор.

— О чем? — терпеливо спросил Александр.

— Почему Карсс со своей бандой не прервали бой, не усыпили или на крайний случай просто не убили нас? Ведь ясно же было, что ситуация выходит из-под контроля, а при их технической мощи, я думаю, сделать это было бы несложно.

— Признаться, я тоже об этом думал. — Александр сделал последнюю глубокую затяжку и погасил сигарету. — Думал и пришел к определенным выводам. Или предположениям — назови как хочешь. Во-первых, не забывай, что, кроме Карсса, существует и другая сторона.

— Э-э… что ты имеешь в виду?

— Ну… это… Карсс ведь представитель только одной стороны, а существуют еще их противники — тоже свароги, и не менее сильные, чем сторона Карсса. Помнишь, он сам признался, что они находятся на грани большой войны?

— Помню, конечно… но при чем здесь эта самая другая сторона?

— А при том, — терпеливо пояснил Велга, — что они могли заартачиться, понимаешь? Могли сказать: «Уговор дороже денег. Давайте подождем и поглядим, чем все закончится. Они еще вполне могут чуть позже перегрызть друг другу глотки». Это раз.

— «Два» я знаю, — перебил Дитц. — Гроза.

— Так точно, — согласился Велга, — гроза. Гроза им помешала. Вообще-то я думаю, что если бы это была обычная гроза, то они смогли бы что-нибудь предпринять. Но ты сам видел, что творилось…

— Да уж. Гроза была — прямо загляденье. Я, честно сказать, в такую ни разу в жизни не попадал. А ведь что такое гроза? Это в первую очередь атмосфера, перенасыщенная электрическими зарядами и разрядами. Если даже они каким-то образом и следили за нами с воздуха или даже из космоса — черт их знает, какая у них техника?! — то наверняка потеряли нас во время этой сумасшедшей свистопляски. — И гроза — вполне возможно — помешала их летающим машинам опуститься и забрать нас, — подхватил Велга. — Или убить, если они все-таки приняли такое решение. Самолеты-то ведь в грозу не летают? Не лета-ют. Эти их дискообразные штуки, конечно, сильно отличаются от самолета, и принцип действия наверняка другой… но ведь машины же! А раз машины, то и грозы должны бояться, и сломаться могут…

— И вообще, эти ребята не боги, а такие же люди, как мы, — закончил Хельмут.

— Верно. А раз люди, то способны делать ошибки, и техника их — пусть даже самая наипрекраснейшая и надежная — это всего лишь техника, и ничего больше.

— Отсюда вывод? — весело осведомился Дитц.

— Отсюда вывод, что мы им еще покажем кузькину мать!

— Это как? — опешил Дитц.

— Что? А… то есть мы еще с ними поборемся. Молча выкурили по второй сигарете, наблюдая, как люди у костра постепенно укладываются спать.

— Так как будем действовать завтра, Хельмут? — спросил Велга.

— Я не очень уверен, — пожал худыми плечами Дитц, — но мне кажется, что нам нужно искать помощи у местных сварогов.

— Ты с ума сошел, — криво усмехнулся Алек-сандр. — Мы же перебили их невесть сколько там, в долине.

— Они начали первыми.

— Это верно. Но, может быть, мы, затеяв наш бой в тех развалинах, каким-то образом оскорбили их чувства?

— Может быть, и так, но это не важно. Важно то, что с этими… космическими сварогами и, в частности, с Карссом нам уж точно договориться не удастся. Подумай сам, к чему мы им теперь, когда вся их затея провалилась? Возвращать нас на Землю — долго и наверняка очень дорого. Гуманизмом особым они не отличаются. Уничтожат — и концы в воду. А свои проблемы решат каким-нибудь другим способом. Нет, надо как-то на местных выходить.

— М-мда. Может, ты и прав. Тем более что местные в техническом развитии, по-моему, гораздо ближе к нам, чем к ним. Оружие-то, во всяком случае, у них пулевое. А вообще, куда ни кинь — везде клин и утро вечера мудренее. Давай-ка спать, господин обер-лейтенант, а то у меня что-то с устатку в голове мутится и всякая мысль из такой головы бежит.

— Давай, — легко согласился Хельмут и длинно потянулся, хрустнув костями.

Дитца и Велгу разбудили под утро.

Хельмуту как раз снился родной Дрезден и соблазнительная Эльза Фогель, дочь бакалейщика, жившая по соседству. В этом сне ему снова было шестнадцать лет и он как раз пригласил пышногрудую Эльзу в кино…

Часовой, а им в эту смену оказался угрюмый с недосыпу ефрейтор Карл Хейниц (его напарник, Михаил Малышев, остался вести наблюдение снаружи), безжалостно растолкал лейтенантов и доложил, что их отряд, судя по всему, ищут и те, кто ищет, приближаются.

— У них летающие машины, господин обер-лейтенант, — тихой скороговоркой докладывал Карл. — Много. Мы с Михаилом насчитали больше двух десят-ков. Шарят прожекторами. Пока довольно далеко, но… Да и рассвет скоро — небо сереет. Днем, боюсь, они нас в два счета обнаружат.

— Надо уходить, — хриплым со сна голосом сказал Велга и потянулся за портянками. — Ефрейтор прав. Днем нам каюк. Что, они пещеру не засекут? Засекут как пить дать.

— Уходим. — Дитц медленно поднялся на ноги. — Только куда?

— Я думаю, у нас одна дорога, — пропыхтел Велга, натягивая сапоги, — в глубь пещеры. Разведчики вчера так и не дошли до конца… Наружу выходить нельзя — тут же заметят. Здесь сидеть нельзя тоже. Значит…

— Значит… — подхватил Дитц и вдруг рявкнул хорошо поставленным лучшими инструкторами школы по подготовке унтер-офицеров для сухопутных войск в Потсдаме голосом: — Взвод, в ружье!!!

Через пятнадцать минут лишь теплые угли погасшего костра могли бы свидетельствовать о том, что здесь еще недавно были люди.

Глава 7

Сказать, что старший советник Карсс нервничал, значит не сказать ничего.

Он был расстроен. Он был взбешен. Он был подав-лен. Он был в ярости.

И все это одновременно.

Сорок минут назад он вышел от Первого министра деревянным шагом и, видимо, направился к себе в ка-бинет. «Видимо», потому что он совершенно не помнил ни того, как он вышел от Первого министра, ни того, как преодолел коридоры и переходы Дворца Владык, ни, наконец, того, как очутился в своем кабинете. Двадцать минут назад он осознал себя сидящим в кресле за рабочим столом и тупо глядящим в окно. За окном уходящее солнце освещало отроги Старого Хребта, в пыльной синеве неба парили редкие вечерние птицы да ослепительно сверкали в лучах закатного солнца полированным металлом несколько дежурных «челноков» на импровизированном космодроме в трех километрах от Дворца.

Вечерело.

Карсс вспомнил разговор с Первым министром и внутренне содрогнулся. Собственно, не сам разговор был ужасен и унизителен для старшего советника, а тот липкий, обессиливающий страх, с которым он, Карсс, шел на аудиенцию к Его превосходительству. Точно как в юности, когда, пропустив два-три дня занятий, все-таки приходилось с тяжкого похмелья являться пред ясны очи декана и что-то сочинять о больной тетушке, которой срочно понадобился уход и внимание со стороны любимого и — заметьте! — единственного племянника.

Но если в Лицее подобные вещи были в традиции среди студенчества и даже негласно поощрялись (в определенных пределах, разумеется), то здесь…

С противной дрожью во всем теле Карсс пересек пространство кабинета и остановился перед обширным столом Первого, уставившись невидящим взором куда-то поверх его массивной лысой головы.

— Что, молодой человек, обо…лись? — ровным голосом поинтересовался Первый, не отрывая взгляда от какой-то бумаги, которую держал в правой руке. Карсс безмолвствовал.

Он прекрасно был осведомлен о том, что Первый терпеть не может оправдывающихся подчиненных.

Молчал и министр. Наконец, вздохнув, он отложил бумагу в сторону и, не мигая, уставился на Карсса своими маленькими темными глазами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора