Впрочем, аббатиса выразительно посмотрела на гостью, а затем указала взглядом на список, лежавший на столе, — там были перечислены состоятельные дворяне, пользовавшиеся благорасположением настоятельницы. Фауста взяла бумагу, пробежала глазами по строчкам, все поняла и вздохнула:
— Бедная женщина!
Услышав слова сочувствия, Клодина залилась краской, словно ее оскорбили. Может, Фауста добивалась как раз этого — чтобы в душе монахини взыграла гордость?..
— Сударыня, — дрожащим голосом произнесла настоятельница, и на глазах у нее блеснули слезы, — разве я виновата? Если бы у меня были деньги, я, разумеется, была бы свободна в выборе… но у нас не то что денег, у нас хлеба нет…
Она замолчала, но потом уверенно продолжила:
— Когда сестра экономка приходит ко мне и говорит, что сегодня несчастным монахиням нечем пообедать, когда я знаю, что в обительской кухне уже два дня не разжигали огня, я пытаюсь найти выход… и поскольку у меня уже не осталось драгоценностей, которые можно продать, я продаю… что могу. Кроме того, сударыня, я немало сделала для герцога де Гиза. А что он сделал для меня? Благодаря мне многие дворяне, чья помощь для герцога бесценна, стали активными приверженцами Католической Лиги. Я отдала герцогу все, что у меня было. А он отделывается одними обещаниями.
Клодина, чувствовалось, негодовала — этого-то Фаусте и надо было.
— Похоже, вы вот-вот переметнетесь к сторонникам короля? — холодно спросила гостья.
— К сторонникам Валуа? Да! Более того, я готова перебежать на сторону Генриха Наваррского! Мы хотим жить, сударыня, только и всего! Кто имеет право обвинять меня?!
Фауста нежно улыбнулась:
— Дитя мое, видимо, ваши силы и терпение на исходе…
— Да, и таких, как я, немало среди приверженцев Лиги. А что со мной будет в нынешнее смутное время, когда… ох, простите, сударыня…
— Говорите, говорите смело.
— Вы догадались, откуда я беру деньги, и вот теперь… с тех пор как герцог де Гиз получил власть в столице…
Клодина снова замолкла.
— Я поняла, — продолжила за нее Фауста, — теперь ваши любовники заняты войной да политикой и пренебрегают радостями любви.
— Именно так, сударыня. А что будет со мной и с нашими бедными сестрами? Только ваша поддержка и спасает нас.
— Скажите же, сколько вам нужно…
— Боюсь произнести, сударыня, но без шести тысяч ливров монастырю не обойтись.
— А если я предоставлю в ваше распоряжение тысяч двадцать?
— Ах, сударыня, мы будем спасены! — воскликнула обрадованная Клодина.
— И вы сможете спокойно ожидать наступления великих событий?
— Конечно, только бы дождаться обещанных денег…
— Ждать придется недолго. Давайте договоримся: двадцать второго октября…
— Мне подходит этот день, сударыня.
— Итак, двадцать второго октября пошлите кого-нибудь ко мне во дворец, и вам доставят двести тысяч ливров, как и было условленно.
Клодина от неожиданности даже вскочила:
— Такая… такая огромная сумма!.. Вы, наверное, оговорились…
— Вовсе нет, дитя мое. Повторяю: двести тысяч ливров.
— Не может быть? — прошептала потрясенная до глубины души настоятельница.
— Вы их получите, но при условии, что накануне, то есть двадцать первого октября, вы мне поможете в одном деле, которое для меня исключительно важно.
— Ах, сударыня, конечно… все, что смогу… только скажите…
— Вот и договорились. Когда придет время, я вам объясню, что и как надо сделать. А сейчас, пожалуйста, пришлите ко мне ту из ваших пленниц, что. зовут Жанной.
Ошеломленная Клодина бросилась прочь и через несколько минут вернулась, ведя за руку Жанну Фурко, девушку, что разделяла заточение с Виолеттой.
Жанне пообещали, что она вскоре увидится со своей сестрой Мадлен, и девушка каждый день ждала встречи. Она уже сто раз рассказала Виолетте о своих злоключениях и неожиданном освобождении.