Нора Робертс - Просто будь рядом стр 15.

Шрифт
Фон

— Что-то случилось?

— Случилось. Айзек Макквин случился. А ты, так уж случилось, получая от государства зарплату, подрабатывал, устраивая ему собеседования с претендентками на роль напарницы.

— Вас кто-то ввел в заблуждение, — ответил Стиббл, складывая руки на груди. — Давайте все проясним. Через сорок минут у меня закончится занятие, так что если вы соблаговолите…

— Ты сам встанешь, — ласково спросила Ева, — или тебе помочь? Занятие окончено, — оповестила она коленопреклоненную тройку.

— Эй, я за него заплатил! — возмутился один из страждущих.

Ева осмотрела подавшего голос — тощий, небритый, взгляд вымученный.

— И сколько он с тебя содрал?

— Семьдесят пять баксов. Льготный тариф для первого занятия.

— Приятель, тебя надули. Пибоди, дай этому джентльмену адрес ближайшего центра реабилитации. Занятия там бесплатные. На полу там, конечно, не сидят и на пирамиды не пялятся. Зато там дают более-менее съедобный кофе с печеньем.

— Я решительно протестую против намеков на то, что я…

— Рот закрой, — бросила Ева Стибблу. — Простите, что прерываем занятие, — обратилась она к остальным. — Вашему преподавателю требуется кое-куда проехать.

— Давайте встретимся в другой день! — вскакивая, возопил Стиббл в попытке остановить паству. — Пожалуйста, не дайте этому досадному происшествию совратить вас с пути к здоровью и благополучию!

— Закрывай лавочку, Стиббл.

— У меня на сегодня записаны…

— Пибоди, зачитай ему его права.

— Стойте, стойте! — Стиббл, отчаянно размахивая руками, запрыгал вокруг невозмутимо оглашающей ему его права Пибоди.

— Мистер Стиббл, вам ясны ваши права и обязанности?

— Вы не можете меня арестовать! Я ничего не совершил! Я…

— Отвечай на вопрос, — прервала его Ева.

— Да, я все понимаю, но я не понимаю, в чем, собственно, дело? Айзек Макквин несколько раз посещал мои занятия. Я уже много лет их провожу в «Райкерс». Слышал, он сбежал. Это ужасно, но я-то здесь ни при чем…

— Дэб Брэкен. Знакомое имя?

— Я… я… не уверен.

— Зато она тебя вспомнила без заминок. И что ты ей по сотне баксов за визит к Макквину отстегивал. У меня целый список имен, и готова поспорить — все их обладатели тебя тоже вспомнят.

— Человеческое общение — неотъемлемая часть процесса реабилитации. В этом нет ничего противозаконного.

— А в том, чтобы получать взятки от осужденного и водить ему женщин — есть. Ты деньги по доброте и щедрости душевной отваливал, Стиббл? Сколько Макквин тебе заплатил?

— Да это просто смешно! — взвыл тот, но взгляд его панически заметался под розовыми очками. — Я боюсь, мисс Брэкен в то время находилась в наркотической зависимости. Она просто что-то перепутала, только и всего…

— Я сейчас предъявлю тебе обвинение в соучастии в похищении и избиении двух людей, и изнасиловании.

— Вы шутите, — Стиббл попятился, паника на его лице сменилась неподдельным ужасом. — Да я в жизни ни одно живое существо не обидел!

— А вот Макквин обидел. И ты ему в том много лет помогал и поощрял его.

— Это все грандиозная ошибка. Своими угрозами вы меня крайне расстроили. Я считаю, нам всем нужно сделать несколько глубоких очищающих вдохов и выдохов.

— Пибоди, наручники.

— Подождите, подождите! — Стиббл снова замахал руками. — Да, я несколько раз приводил к нему женщин. В терапевтических целях и с официального одобрения. Естественно, их — женщин — приходилось вознаграждать за потраченное ими время. Реабилитация требует различных средств.

— Кончай мозги пудрить. Сколько он тебе заплатил?

— Небольшой гонорар. Сущий пустяк, просто чтоб покрыть мои расходы.

— Штука в месяц — нехилые расходы, Стиббл. Мы нашли тот твой банковский счет.

— Пожертвования! — прозвучал в ответ едва слышный писк. — Пожертвования для моего центра. Это полностью законно.

— Как ты находил ему женщин? Они не все из местных.

— Я… э-э-э… через мой центр прошло много людей с проблемами.

— Кого он выбирал из всех этих людей с проблемами? Кого выбирал себе в напарницы?

Глаза у Стиббла забегали, и Ева поняла: выдавить из него правду она теперь сможет уже буквально двумя пальцами.

— Я не знаю. Я не знаю, о чем вы.

— Знаешь, знаешь. По физиономии твоей вижу, — не шевельнув ни единым мускулом на лице, ровным, мрачным голосом произнесла Ева и придвинулась к Стибблу ровно настолько, чтобы вторгнуться в его интимное пространство. — Ты прекрасно знал, что он задумал, но пока ты пасся в его кармане, тебе было на это насрать. Он выбрал из них одну. Имя!

— Я не могу сказать то, чего не знаю!

Ева рывком развернула его, прижала к стене, заведя руки за спину и защелкнув на них наручники.

— Нет! Что вы делаете? Так нельзя! Я же сотрудничаю со следствием!

— А по мне так это называется сопротивлением при аресте. Вы арестованы за получение взятки, находясь на муниципальной службе, за пособничество осужденному преступнику, за соучастие в его побеге, за убийство, за…

— Убийство!.. — пролепетал Стиббл.

— За убийство Нэйтана Ригби. Макквин во время побега перерезал ему горло, и ты за него ответишь.

— Я же не знал… Откуда я мог знать?

— Имя! — рявкнула Ева и, схватив Стиббла за загривок, поволокла к выходу. — Имя напарницы!

— Сестра Сьюзен! Это сестра Сьюзен! Отпустите!

— Где она?

— Не знаю! Клянусь, я не знаю.

Ева остановилась, слегка ослабила хватку.

— Откуда ты знаешь, что он выбрал ее?

— Он сказал: больше никого к нему не водить! Я им сообщения друг от друга передавал, диски. Я не знаю, что там было. Он говорил, куда посылать, каждый раз на другой адрес. Это все, что я знаю.

— Ну, в этом я сомневаюсь. Но для первого раза достаточно. — И Ева вытолкнула его на улицу.

— Я же вам помог! Вы не можете меня просто так арестовать!

— Могу — и арестую.

* * *

Ева собиралась пропустить его через все формальности, допросы, а потом еще раз насесть на него.

«Он еще массу всего может выложить, и выложит, не сомневаюсь, — решила она. — А Пибоди пока пусть поплотнее займется сестрой Сьюзен Дэвон. Где она, интересно?»

Не успела Ева припарковаться на стоянке под зданием управления, как ее коммуникатор засигналил.

— Даллас слушает.

— Лейтенант, немедленно явитесь в кабинет майора Уитни.

— Так точно.

— Думаешь, что-то выяснили? — спросила Пибоди.

— Узнаем. Одна с этим козлом справишься?

Пибоди глянула через плечо на Стиббла, всю дорогу всхлипывавшего на заднем сиденье.

— Думаю, да.

— Сдашь его, скажешь, чтоб посадили в комнату для допросов и ждали моего возвращения.

Стиббл не перестал всхлипывать и по дороге к лифту. Ева выскочила из кабины и, пересев на эскалатор, поспешила к Уитни.

Секретарь уже ждала ее и, впустив, закрыла за ней дверь.

— Сэр, мы с детективом Пибоди задержали Рэндала Стиббла. Он сообщил нам имя напарницы! — с порога объявила Ева.

— К этому мы еще вернемся. Присядьте, лейтенант.

Ева всегда предпочитала стоять, и Уитни это было известно, но тон его не предполагал возражений.

— Сэр?

— Макквин объявился. Он взял заложника.

— Заложника?

— Полагаем, что так. В жертвы она по возрасту уже не годится.

— Уже? — переспросила Ева, и внутри у нее все скрутило. — Он похитил одну из своих прежних жертв. Одну из тех девочек. Я совершенно… я должна была это предвидеть! — Она попыталась абстрагироваться от этой мысли и продолжила: — Откуда известно, что это именно он?

— Он оставил сообщение. — В дверь постучали, и Уитни кивнул вошедшей доктору Мире.

Мурашки пробежали у Евы по спине.

— Ева.

Мира села рядом в кресло вполоборота к ней. Ее миловидное лицо было как всегда спокойным, но в глазах была такая тревога, что Ева вскочила:

— Сэр!

— Даллас, сядьте. Я пригласил доктора Миру присоединиться к нам, потому что я — мы оба — ценим ее профессиональное мнение и интуицию. Я ввел ее в курс дела.

Ева послушно села, и Уитни поднес еще одно кресло, поставил — впервые за все их знакомство — прямо напротив нее и сел, смотря ей прямо в глаза.

— Сегодня приблизительно в двенадцать часов ночи Айзек Макквин похитил Мелинду Джонс, одну из двух близнецов, бывших последними его жертвами двенадцать лет назад.

— Я знаю, кто такая Мелинда Джонс, — тихо сказала Ева. — Она посетила его в тюрьме, когда ей было девятнадцать. Я не успела ею заняться, — во рту у нее пересохло, сердце бешено стучало. — Она живет в Далласе, вместе с сестрой. Сестра — коп. Они из Далласа. Моя фамилия! Что было в сообщении?

— Детектив Джонс позвонила сестре. Вот что оказалось на ее автоответчике. — Уитни, не сводя взгляда с Евы, дал команду компьютеру включить присланную полицией Далласа запись.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора