«Не может такого быть, — мысленно воскликнул я, — чтобы провинциалка из заштатного герцогства Мариен захомутала самого начальника Тайной стражи Канимов! Тут даже её красота и ум не помогут. Тем более что мой куратор в любом случае знает, с кем она спала до того, как стала фрейлиной великой герцогини Магды, и выводы из этого обязательно сделает. Опять же совпадение чрезвычайно странное: я хотел увидеть барона, а тут такой случай. Да уж, судьба крутит людьми, как только хочет».
Впрочем, ещё раз обмозговав ситуацию, я решил, что выводы мои поспешны. Семья Каир весьма многочисленна, имеет несколько ответвлений, не ограничиваясь одним Жалом Канимов, и вполне могло так случиться, что мужем моей подруги является не сам Грозный Анат, а кто‑то из его ближайшей родни. Расспросив господина Ирсу, я узнал, что да, не далее как месяц назад женился старший сын барона, которого звали Рагнар, и сейчас он вместе с молодой супругой проживает по адресу, указанному в моём приглашении: особняк Каир, набережная. А приглашение принесли не далее как вчера вечером, примерно через пять часов после того, как мы с Альерой вышли из городского телепорта.
Полученная информация кое‑что прояснила, и я решил принять приглашение баронессы Инны Каир. Благо пока я свободен, а в кармане имеются деньги. Так что на празднестве молодой четы Каир я не буду выглядеть бедным попрошайкой из провинции и смогу соответствовать облику йонарских дворян. Кроме того, есть думка, что о приглашении знает Жало Канимов, и он считает, что я появлюсь в его родовом особняке.
Итак, решение было принято, и из гостиницы Ирсы, взяв наёмный экипаж, я отправился в один из самых престижных городских магазинов готовой одежды. А ближе к вечеру, когда на улицах появились фонарщики, зажигающие масляные светильники, напротив особняка Каиров остановилась карета, из которой вышел молодой симпатичный дворянин. Рост метр восемьдесят, волосы русые, глаза голубые. Одет в распахнутый на груди светло‑серый шёлковый камзол, в разрез которого проглядывала белоснежная рубашка. На ногах свободные оттенка кофе с молоком брюки и отличные, ладно скроенные яловые сапоги, а на поясе — широкий армейский ремень и ножны с боевым ирутом. В общем, это был я собственной персоной, пока ещё лейтенант наёмного отряда «Рейдеры Плетта», граф Уркварт Ройхо, который имел при себе приглашение на праздник и выглядел как небедный аристократ. И хотя на обновки было потрачено целое состояние, тридцать пять иллиров, я посчитал, что деньги в данном случае — пыль, а вот показать себя необходимо с самой наилучшей стороны.
Я остановился на тротуаре, кинул вознице экипажа серебряный нир, отпустил его и огляделся. Справа ласковая синева тёплого Исарийского моря. Впереди широкий проспект и набережная, по которой гуляют беспечные горожане, а слева особняк Каиров. Огромный пятиэтажным дом, огражденный от города высоким каменным забором, по виду декоративным, а на деле наверняка способным выдержать не один удар мощного осадного тарана или магический взрыв. Проход на территорию особняка — широкие двустворчатые ворота из причудливо изогнутых чугунных прутьев — был открыт. Рядом с ними стояли четыре слуги в ливреях, лица невозмутимые, а глазки скользят по моей фигуре вверх и вниз и пытаются собрать обо мне всю, какую только возможно, информацию. Так что слуги наверняка из одной весьма интересной местной организации под названием Тайная стража, тут к гадалке не ходи, и так всё ясно.
«Ну что же, неплохо живёт подруга дней моих суровых, — подумал я. — Пока все мои поверхностные размышления подтверждаются, а что будет дальше, посмотрим».
Подойдя к воротам, я протянул слуге своё приглашение и представился. После чего по широкой аллее меня проводили в особняк, и вскоре я оказался в просторном и ярко освещённом вечными светильниками бальном зале, где уже находилось не менее полусотни гостей, в основном молодых женщин и мужчин, на фоне которых я выглядел вполне респектабельно. И первое, что мне надо было сделать, — это представиться хозяину и хозяйке этого праздника, которые находились в центре зала.
Приблизившись к ним, я воспользовался тем, что Инна и Рагнар были заняты другими гостями, и внимательно рассмотрел их. Надо сказать, увиденным остался доволен, так как на первый взгляд эта пара подходила друг другу просто идеально.
Она — красивая и уверенная в себе женщина, брюнетка с шикарными волосами, точёной фигуркой и высокой грудью, которую я так любил ласкать. Одета в белоснежное шёлковое платье, на груди дорогие украшения, а на голове сложная и весьма интересная высокая причёска. Выглядела бывшая дочка наложницы и «домашнего» барона настолько непринуждённо, словно всю жизнь вращалась в высшем обществе. И в целом можно было сделать вывод, что она счастлива и находится на своём месте.
Он — крепкий молодой мужчина с короткой стрижкой, весёлым румяным лицом и широкими плечами, типичный оствер с древних картин. Одежда простенькая: тёмно‑коричневый камзол, брюки как у меня и такие же сапоги, на поясе стандартный ирут, видно, что не церемониальный, на гарде зарубки от ударов, хотя оплётка рукоятки новая. По виду — настоящий воин, по собранной за день в городе информации — тоже. Как и я, Рагнар закончил «Крестич», только на пять лет раньше, а теперь занимает в армии Канима должность специалиста по деликатным поручениям. И он не рядовой исполнитель, а глава местных диверсантов. Никто не знает, сколько бойцов экстра‑класса, средневековых спецназовцев, находится в распоряжении великого герцога, но думаю, что их никак не меньше полусотни. Впрочем, не об этом речь, а о Рагнаре. Я о нём своё мнение сложил, и оно было хорошим. Так что главное — лишь бы он обо мне ничего плохого не подумал, а то мало ли, вдруг ревность взыграет, и нехорошо может получиться — злые слова, дуэль и чья‑то смерть…
Наконец гости передо мной отошли от хозяев, и наступил мой черёд. Я сделал шаг вперёд, поклонился чете молодых Каиров и произнёс дежурное приветствие. Мне тоже ответили вежливо и учтиво, и Рагнар с Инной явно были мне рады. Это внушало уверенность в том, что вечер сложится хорошо. Слегка прикоснувшись губами к ручке хозяйки, я сказал:
— Прошу прощения, что не смог присутствовать на вашей свадьбе, — дела.
— Интересно какие? — Рагнар слегка прищурился.
— Поиск в районе Маирских гор. — Короткая пауза и пояснение: — С юго‑восточной стороны.
— Так, значит, граф, вы были на войне?
— Немного. — Я пожал плечами. — Особо хвалиться нечем, но пришлось по горам побегать и идти на прорыв из окружения в составе армейской группы полковника Мурманса.
— Это уже рекомендация. — Старший сын Жала Канимов уважительно покивал.
За мной выстроилась очередь из гостей, и я покинул хозяев. После чего отправился гулять по залу и знакомиться с людьми из свиты великого герцога. Здесь слово, там кивок, тут тост за победу, и так пролетела пара часов. Я направился в пустынный сад освежиться, присел там на скамейку, вдохнул напоённый цветочными ароматами ночной воздух и вскоре увидел Инну, которая явно вышла следом за мной. Мои предположения подтвердились — она остановилась передо мной, мило улыбнулась и присела рядом. Около минуты мы молчали, потом я спросил её:
— Ты счастлива?
— Да. — Она ответила без раздумий и таким уверенным тоном, что этим было сказано всё.
— Я искренне рад за тебя и желаю вашей семье всего самого наилучшего.
— А не ревнуешь?
— Только если самую чуточку, — усмехнулся я. — Меня сейчас другое заботит. Как твой муж относится к тому, что мы старые друзья?
— Он уверен, что ты мой спаситель, и только.
— А его отец что думает?
— Не знаю. Но я хотела с тобой о нём поговорить. Я слышала, как старый барон при разговоре с сыном пару раз упоминал твоё имя и говорил, что за тобой нужно постоянно присматривать и не выпускать тебя из вида. А вчера он сказал, что ты в городе, и попросил меня послать тебе приглашение на праздник. У меня на сердце неспокойно. Ты что‑то натворил?
— Нет, всё в порядке. У нас с Жалом Канимов свои дела. Он имеет на меня некоторые виды, и от этого его интерес ко мне. — Я улыбнулся, постарался выглядеть беззаботно и поинтересовался: — Кстати, а по какому поводу праздник?
— Я беременна, а у Каиров это событие. Как только у женщины появляются первые симптомы и подтверждение от целителей, устраивается праздник на счастье.
— Ну, поздравляю тебя, госпожа баронесса.
Инна тоже улыбнулась, и у нас завязался лёгкий и ни к чему не обязывающий разговор, который, к сожалению, продлился всего несколько минут. В саду появился один из местных служителей, и, чтобы домочадцы не подумали лишнего, молодая госпожа Каир, кивнув мне, незаметно по боковой дорожке удалилась в дом. А слуга, как оказалось, искал меня и пригласил пройти за ним. Всё было понятно: появился старый барон, который хотел меня видеть, и я без споров последовал за переодетым в ливрею тайным стражником.