Всего за 209.9 руб. Купить полную версию
Она стала присматриваться ко всем троиммужчинам,поочередновыделяя
каждого. Все трое были, хотьипо-разному,привлекательнывнешне,все
обладали какой-то особой мягкостью манер, видимо, органически им присущей,
а не продиктованной обстоятельствами - и так же отличавшейся от простецких
ухваток актерской братии, как подмеченная ею раньше душевнаяделикатность
отличаласьотгрубоватогопанибратстварежиссеров,представлявших
интеллигенцию в ее жизни. Актеры и режиссеры - других мужчинонадосих
пор не встречала, если не считать студентиков, жаждущихлюбвиспервого
взгляда, с которыми она познакомилась прошлой осенью набалувЙельском
университете и которые показались ей все на одно лицо.
Эти трое были совсем другими. Барбан,наименеевыдержанныйизтрех,
скептик и насмешник, казался несколько поверхностным, порой даже небрежным
в обращении. В Эйбе Норте с природной застенчивостью уживалсябесшабашный
юмор, который привлекал и в то же время отпугивал Розмэри. Цельная натура,
она сомневалась в его способности понять и оценить ее.
Но ДикДайвер-тутненужныбылиникакиеоговорки.Онамолча
любовалась им. Солнце и ветер придали его коже красноватый оттенок, и того
же оттенка была его короткая шевелюра и легкая поросль волоснаоткрытых
руках. Глаза сияли яркой, стальной синевой. Носбылслегказаострен,а
голова всегда была повернутатак,чтонеоставалосьникакихсомнений
насчет того, кому адресован еговзглядилиегослова-лестныйзнак
внимания к собеседнику, ибо так ли ужчастонанассмотрят?Влучшем
случае глянут мельком, любопытно или равнодушно. Его голос с едва заметным
ирландским распевом звучал подкупающе ласково, но в тожевремяРозмэри
чувствовала в нем твердость и силу, самообладание и выдержку-качества,
которыми так дорожила в себе самой. Да, сердце ее сделало выбор, и Николь,
поднявголову,увиделаэто,услышалатихийвздох-ведьизбранник
принадлежал другой.
Около полудня напляжепоявилисьсупругиМаккиско,миссисАбрамс,
мистер Дамфри и сеньор Кампион. Они принесли с собой новыйбольшойзонт,
водрузили его, искоса поглядывая на Дайверов, иссамодовольнымилицами
под него залезли - все, кроме мистера Маккиско, которыйпредпочелгордое
одиночество на солнце. Дик с граблямипрошелсовсемблизкоотнихи,
вернувшись к своим, сообщил вполголоса:
- Они там читают учебник хорошего тона.
- Собираются врашшаться в вышшем обществе, - сказал Эйб.
ВернуласьпослекупаньяМэриНорт,тадочерназагорелаямолодая
женщина, которую Розмэри в первый день видела на плоту, и сказала, сверкая
озорной улыбкой:
- А-а, я вижу, мистер и миссис Футынуты уже здесь.
- Тсс, это ведь его друзья, - указывая на Эйба, предостерегла Николь. -
Почему вы не идете к своим друзьям, Эйб? Разве вам не приятно их общество?
- Очень приятно, - отозвался Эйб. - До того приятно, чточемотнего
дальше, тем лучше.
- Так я и знала, что нынешним летом здесь будет слишком много народу, -
пожаловалась Николь.