Джуд - Драко Малфой и Солнечный путь стр 22.

Шрифт
Фон

- Наши гости, - продолжала она, указав на группу за преподавательским столом, - это группа

драконозаводчиков. Я прошу вас отнестись к ним с уважением и симпатией. Позвольте также представить

вам руководителя группы - мистера Чарльза Уизли.

Рыжеволосый молодой человек поднялся на ноги, смущенно и неловко поклонился всему залу и сел на место

под бешеные аплодисменты, большая часть которых исходила, конечно, от гриффиндорского стола.

- Вау! - восхищенно протянула Блэйз. - Ка-а-акой красавчик!

- Он же Уизли! - наморщила нос Пенси.

- Что с того? - Блэйз передернула плечами. - Чем плохи Уизли? Они чистокровные маги, не хуже

Малфоев.

- Они бедные.

- Ну, это издержки. Потом, драконозаводчики не бывают бедными.

- Почему это?

- Потому что они тайно приторговывают драконьими яйцами, всем это известно.

- Тише! - громко произнесла МакГонагалл. - Я еще не закончила. Поскольку драконы - существа немного

непредсказуемые, я бы попросила всех учеников не приближаться к драконьему загону без сопровождения

кого-нибудь из группы господ драконозаводчиков. Также в этом году всем будет введен специальный курс

драконографии. А теперь поздравляю вас с началом нового учебного года и желаю спокойной ночи.

Старосты, проводите первокурсников в спальни.

Большой зал зашуршал мантиями, поднимаясь на ноги. За слизеринским столом возникло смятение - обоих

старост не было, и МакГонагалл поспешила к ним. Гермиона покачала головой.

- Не завидую слизеринцам, - сказала она. - Декан исчез, одна староста теперь будет пребывать в

беспокойстве за него, а второй, похоже, в расстроенных чувствах, - она посмотрела на Гарри. - Что у

вас произошло?

- Ничего, - коротко ответил Гарри.

- Но вы разобрались со своими чувствами?

- Гермиона, прости, но нам не с чем было разбираться. Никакой путаницы в чувствах у нас, уверяю тебя,

не было, - слегка раздраженно ответил Гарри.

- Ну, как знаешь, - пожала плечами Гермиона. - Прости, мне надо проводить первокурсников. Увидимся

завтра.

- Хорошо, до завтра, - отозвался Гарри, обшаривая глазами толпу. Вельгельмины видно не было. Гарри

показалось, что он увидел платиновую макушку у двери, и он рванул туда, почти стряхнув с руки Шеймуса,

которому безумно хотелось узнать, как же Гарри и Драко провели время в своем совместном путешествии.

* * *

Малькольм Бэддок оторвался от группки своих однокурсников, и, опередив всех прочих слизеринцев, пришел

в гостиную первым. Ему хотелось, чтобы его оставили в покое; в любом случае, он ни с кем не общался -

однокурсники отвернулись от него в прошлом году, когда узнали про Шеймуса, старшие с ним не

разговаривали, потому что он был мелким, а с мелкими он не разговаривал сам, по той же причине. Сейчас

он рассчитывал добраться до своей спальни и помечтать в одиночестве.

- Змеиное жало, - сказал он Черному рыцарю. Портрет пополз в сторону, и чей-то голос манерно

протянул:

- Интере-е-есно, кто только придумывает эти пароли?

Тени в углу шевельнулись, и Драко Малфой появился в полосе неяркого света, льющегося из слизеринской

гостиной.

- Я минут пятнадцать перебирал все возможные вариант на тему "Да здравствует Слизерин", - произнес он,

насмешливо поглядывая на Малькольма сверху вниз, и мальчик почувствовал, как от этого чувственного

даже в насмешке взгляда у него подгибаются колени. - Однако такой пароль мне совершенно не приходил в

голову. Большое спасибо, Бэддок.

Сердце трепыхнулось в попытке выскочить из груди. "Он знает мое имя!" - радостно заорал кто-то в

голове Малькольма.

- Да ничего, - пробормотал он, опуская глаза и отчаянно краснея.

- Молодые люди, - Черный рыцарь сурово смотрел на них с высоты своего портрета. - Вы собираетесь

входить или нет?

Драко сделал рукой приглашающий жест.

- Проходите, юноша, - произнес он и легонько подтолкнул Малькольма в плечо. Тот, едва не споткнувшись,

вошел в гостиную, Драко вошел следом, и проход за ними закрылся.

Малфой оказался почти вплотную к нему, и Малькольм подумал, что надо, надо хотя бы посмотреть ему в

лицо, а не стоять, потупившись и краснея, как барышня. Он начал тихонечко сходить с ума по Драко

прошлой весной, после того, как заглянул к лежащему в коме слизеринцу в больничное крыло, и его

поразила невероятно красота спокойного, расслабленного, почти безжизненного лица. Нет, он, конечно, и

раньше знал, что Драко Малфой - самый красивый парень в Хогвартсе, а возможно, в мире, что он

невероятно красив, но еще никогда он не воспринимал эту красоту как нечто, принадлежащее живому

человеку. До сих пор Малфой был для него неким символом - гордость и краса факультета. Вся эта темная

история с Поттером и болезнь Драко словно приблизили его к земле, сделав его - нет, не приземленным, а

человеком, которого можно было любить, о котором можно было мечтать, а не просто восхищаться. Кроме

того, Малькольму до смерти хотелось избавиться от своей несчастной зависимости от Шеймуса.

Малькольм стал бывать у постели Драко каждый день. Однажды, когда рядом не было никого, даже мадам

Помфри, он набрался смелости и поцеловал неподвижные бледные губы. Они были теплыми и чудесно пахли.

После того, как Драко пришел в себя, Малькольм заглянул к нему раз или два… Он не был уверен, что

Драко помнит эти короткие визиты…

- Да, Бэддок, - произнес вдруг Драко, прищелкнув пальцами с таким видом, будто он только что вспомнил

нечто важное. - Я хотел сказать тебе спасибо за то, что ты навещал меня весной.

- О… - растерялся Малькольм. - Не… не за что…

Ну вот, опять он краснеет!

Неожиданно Драко слегка наклонился к нему, и Малькольм растерянно вскинул на высокого юношу глаза. И

покраснел еще гуще, увидев на нежных губах понимающую усмешку.

- Есть за что, - ласково возразил Драко, почти неуловимым жестом проведя ладонью по щеке Малькольма.

Рассыпался в легком смешке, развернулся и исчез в темноте лестничного пролета. Потрясенный Малькольм

так и стоял посреди слизеринской гостиной, и сердце его трепыхалось в груди быстро-быстро.

* * *

Гарри не догнал Мину, только без толку пробежался по замку до гриффиндрской башни, влекомый призраком

белокурой головы. Наверное, в этом был смысл, потому что, отворив дверь в спальню мальчиков, над

которой теперь красовалась табличка "Седьмой курс", он увидел ее, сидящую на его кровати.

- Привет, - улыбнулась Мина. - Милая, но чрезвычайно лохматая девушка сказала мне пароль.

- Привет, - Гарри опустился на кровать рядом с ней и нежно поцеловал губы девушки. - Это Гермиона. А я

за тобой гоняюсь.

- Я поимела наглость распаковать твои вещи, - она кивнула на платяной шкаф и на сундучок. - Не

сердишься?

- Рад, - улыбнулся Гарри. - Теперь мне не придется все это развешивать.

- В какой-то момент я поняла, что распаковываю твои подарки, - на малфоевском лице появилось

немалфоевское смущение. - Я остановилась, но, кажется, поздно… Ты ведь не обидишься на меня?

- Если ты не съела конфеты от миссис Уизли - не обижусь.

- А там не было конфет! - моментально среагировала девушка.

- Ты съела мои конфеты! - Гарри закатил глаза. - Как ты могла…

- Гарри, Гарри, за кого ты меня принимаешь! - вскинула брови Мина. - Клянусь своей невинностью, я не

ела твоих конфет!

- Есть только один способ проверить, - решительно сказал Гарри и, уронив девушку на кровать, завладел

ее губами.

- Ммм… - губы Вельгельмины расползлись в улыбке под его собственными. - Объясни-ка мне, что мы

проверяем - ела ли я конфеты или искренность моей клятвы?

Гарри рассмеялся.

- Насчет искренности твоей клятвы двух мнений быть не может, - он вновь потянулся к ее губам, но

девушка легко выскользнула из его объятий.

- Не хочешь дораспаковать свои подарки?

- Они могут подождать.

- Нет.

- Вельга…

- Не-е-ет, - она взъерошила его волосы. - Сейчас обязательно притащатся твои друзья. Терпеть не могу

экстремальный секс.

Гарри сел и уныло посмотрел на Вельгельмину. Она уселась на коврик возле кровати, поглядывая на него

из-под челки и весьма смахивая на лукавого котенка.

- Вельга, у меня нет своей комнаты.

- Это пло-о-охо, - насмешливо протянула девушка и сложила губки бантиком.

- Вельга…

- Драконий загон? - она развела руками. - Твои предложения?

- Астрономическая башня, - пожал плечами Гарри. - Но там всегда куча народу.

- Дом свиданий? - понимающе кивнула Вельгельмина. - Что, во всем замке нет укромных уголков?

- Нет, - после небольшой паузы сказал Гарри.

- Тогда драконий загон, - вздохнула девушка. - Там очень мило.

- Угу, - сказал Гарри и занялся своими подарками.

Большую часть из них Вельгельмина уже распаковала. Набор сладостей от миссис Уизли оказался

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке