Или даже не жену…
Тимоти всегда рассматривал регистрацию отношений между мужчиной и женщиной как ненужную формальность. Сам являясь офицером полиции, молодой человек тем не менее был романтиком и считал, что истинные чувства не могут укладываться в рамки обычной юридической сделки. В душе он ждал встречи с прекрасной незнакомкой, которая наполнила бы его жизнь поэзией и таинственностью и подарила бы любовь и нескончаемую страсть… Но сейчас мечты и романтика отходили на второй план. Необходимо было найти Аллана, выяснить, что произошло, отправиться на остров Дрим именно с этими намерениями. Поиски любви откладывались до лучших времен.
Тимоти уже заказал по телефону небольшой домик на острове, представившись при этом неким Бертом Сайресом. И леди с сексуальным голосом по имени Джесси Джеймс любезно рассказала ему, что его временное жилище с окнами на океан располагается в стороне от проходящей недалеко главной дороги, что оно находится в безлюдной части острова и окружено потрясающей красоты дюнами.
И чего я так нежно ворковал с этой Джесси? – подумал вдруг Тимоти и, удивившись пришедшему в голову странному вопросу, пожал плечами. Какая, собственно, разница?
– Мама, если отец на острове, то я непременно найду его. Я постараюсь как можно скорее освободиться и сразу поеду туда, мне нужно лишь уладить кое-какие дела. Только не волнуйся, пожалуйста. И не сомневайся в его честности. – Он погладил мать по руке.
– Джесси? Бетти? Вы уже дома? Я хочу поговорить с вами!
Джесси подала голос, извещая младшую сестру о том, что готова выслушать ее, и отодвинула в сторону стул, на спинку которого повесила белоснежный идеально отглаженный костюм. В этом наряде она собиралась пойти на встречу с одним из клиентов, Бертом Сайресом.
– Я здесь! – еще раз откликнулась Джесси, поворачивая голову к стеклянной двери. – Бетти тоже только что пришла.
– Да-да, я уже тут… Знаю, сегодня я должна была приготовить завтрак. Извините, у меня просто не хватило времени! – воскликнула, влетев в кухню, Бетти и уселась за стол. – Спасибо, что выручила. Мне показалось, у Мэгги расстроенный голос. Что-то случилось?
– Понятия не имею, – ответила Джесси, с удовольствием отправляя в рот последний кусочек своего любимого лакомства – ржаного хлеба с миндальным маслом.
В это мгновение стеклянная дверь с шумом распахнулась, и в кухню быстро вошла Мэг. Сняв с плеча тяжелую сумку почтальона, она поставила ее на обеденный стол.
– На кого ты похожа! – Джесси уставилась на залитые желтой липкой жидкостью полосатую рубашку и серые шорты – форму почтового служащего, в которую была облачена Мэг. Потом медленно перевела взгляд на бутылку из-под лимонада в ее руке. – Очень интересно, что с тобой случилось на этот раз! – воскликнула она. – А то ведь мы едва пришли в себя после разбитой витрины в ларьке.
Не обращая внимания на беззлобное замечание сестры, Мэг отставила в сторону пустую бутылку, села за стол, схватила с блюда оставшийся сандвич и принялась торопливо жевать.
– Девочки, спасибо за завтрак. У меня всего несколько минут, надо еще успеть переодеться.
Три сестры от одних и тех же родителей были на удивление разными. Их объединяло, пожалуй, одно – светло-каштановые волосы с особым, золотисто-медовым оттенком. У Джесси они роскошными волнами спадали на плечи. Обладательница точеной фигуры, она предпочитала носить прямые юбки из практичной ткани. Сегодняшний белый костюм являлся исключением. Беседы с Бертом Сайресом по телефону почему-то произвели на нее сильное впечатление, и она непременно хотела ему понравиться.
Средняя сестра, Бетти, владелица небольшого магазинчика, предпочитала полудлинную стрижку.