Дж. Майнтер - Свои люди стр 10.

Шрифт
Фон

— Еще нет, — отозвались они.

Послышался шорох одежды, потом раздался голос Аманды:

— Я спущусь вниз первой.

— Я вхожу к вам, — сказал мне Арно, — и ты лучше держи руки подальше от младшей сестры нашего друга.

— В любом случае, Арно, нам лучше спуститься вниз и во всем разобраться, — сказал я.

Арно вошел в комнату. Я сидел в голубом атласном кресле, которое стояло у кровати Флэн.

— Я хочу пива, — сказал она, приподнявшись.

Арно рассмеялся, и я тоже не смог удержаться.

— Ни в коем случае, — сказал Арно. — Мы и так не можем найти твоего брата. А так нам потом придется отыскивать еще и тебя.

— Моя сестра разрешает мне пить пиво.

— Неужели? — спросил Арно. — Надо будет кому-то из нас поговорить об этом с Фебрари.

Я быстро поцеловал Флэн в щеку, а она потерлась своим носом о мой, ласково и нежно, как это у нее получается; и мы с Арно вышли из комнаты и быстро пошли к лестнице.

— Придурок, ты не должен путаться с восьмиклассницей, — сказал Арно.

— Между нами ничего не было, — заявил я. — Я просто поднялся к ней, чтобы передохнуть от всего этого бардака.

— Не вешай мне лапшу на уши, — возразил Арно. — Можно подумать, я тебя не знаю.

— Готов поспорить на что угодно, что ты в большем дерьме, чем я.

— Ты готов поспорить на свою коллекцию ботинок?

— Не сходи с ума.

— Ладно. А как насчет того, чтобы отвязаться от Флэн Флад?

Я на секунду замер. Отказаться от Флэн Флад?

Я оглянулся назад. Собственно, вроде бы не от чего было отказываться, однако я знал, что мне нравится бывать в доме Фладов из-за того, что она живет здесь.

Самого Пэтча мы видели не так часто, как говорили о нем.

— Не пойдет, — сказал я. — Я не могу ее бросить; я ей нужен.

Мы замедлили шаг и тут наткнулись на лестнице на Лизу и Джейн.

— Привет, Лиза.

— Привет. Я тут встретила твою неотесанную кузину, — сказала Лиза. — А где шлялись вы двое?

— Мы тут с ним немного повздорили в ванной наверху, — сказал Арно и побежал от нас вниз по лестнице.

Лиза посмотрела ему вслед и покачала головой.

— Он не туда направился, — сказала она. — Там, внизу, лишь Дэвид Гробарт, предающийся безутешной тоске. А Микки пошел в другую сторону, наверх, прихватив с собой твою кузину.

— Странно, — сказал я. — Микки я не встречал.

А как она оказалась с ним?

— По-моему, эта сучка не пропадет без твоего присмотра, — сказала Лиза.

— Я думала, что тебя это уже не волнует, — заметила Джейн, положив руку на плечо Лизе.

Мы повернулись и пошли по лестнице вверх, на крышу.

Крыша в доме Фладов — это было нечто особенное.

Ни один метр ее поверхности не пропадал даром: она была покрыта шпалерами, на которых росли всевозможные растения, и раз в несколько дней туда приходил садовник, который ухаживал за ними; и все это выглядело очень эффектно, напоминая джунгли, со всякими укромными местами и журчащими ручейками. В конце учебного года — ближе к лету — мы любили проводить здесь время, особенно когда не могли выехать к кому-нибудь за город. К тому же там стоял холодильник, и мы использовали его, чтобы охлаждать там пиво, банки «Ред Булла» и бутылки водки.

Мы поднялись наверх и услышали вопли Микки:

— Филиппа! Где ты?

Филиппа Фрэди жила почти в таком же доме через сад на Чарльз-стрит. Иногда нам удавалось докричаться до нее, а когда мы были младше, то часто кидали пакеты с водой на крышу ее дома и в сад. Но все это было до того, как Микки с Филиппой превратились в Ромео и Джульетту Ее отец был каким-то крупным банкиром, который когда-то вложил деньги в карьеру отца Микки, а потом у них возникла какая-то ссора, и они постоянно ругались на всяких обедах, которые устраивали наши родители, и никто не мог их остановить, и потом уже наши родители не разговаривали друг с другом по несколько месяцев.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке