Никола Марш - Старомодная любовь стр 11.

Шрифт
Фон

 — Может, рядом с такой женщиной, как Флер Адамс, я смогу все изменить?»

— Ладно. Давайте чисто теоретически представим себе, что вы правы. И как же вы собираетесь проводить со мной эту… разминку?

Флер теребила верхнюю пуговицу своего пиджака, привлекая его внимание к черному топику. Теперь-то Дарси точно знал, как его новая потрясающая подчиненная поможет ему развлечься.

Флер была средоточием всего того, чего он стремился избегать: порывистая, не боящаяся перемен, стремящаяся выйти за рамки условностей и шаблонов. Она больше походила на Шона и отца, а сильнее всего на свете Дарси боялся стать такими, как они.

— Вы должны развлечься. И я собираюсь показать вам, как это делается, — она поднялась на ноги и взяла свою сумочку и портфель. — Встретимся завтра в восемь перед зданием офиса. Наденьте что-нибудь из того, что вы носите обычно.

Дарси смотрел, как она подходит к двери. Он не мог отвести взгляда от ее стройных ног и бедер, которые плотно облегала юбка.

— Но ведь завтра суббота, — произнес он.

Флер замерла, положив руку на ручку двери.

— И что с того? Или вы предпочитаете начать сегодня?

Дарси взглянул на нее и увидел вызывающий блеск в ее глазах. «Что ж, — подумал он, — пришло время узнать больше и понять, что же она приготовила для меня».

— Чем раньше, тем лучше.

— Прекрасно. Тогда я заеду за вами сегодня, в десять часов вечера. Условия насчет костюма остаются прежними.

«В десять? — с ужасом подумал Дарси. — За два часа до полуночи?» Обычно в это время он предпочитал видеть седьмой сон, а не разгуливать по городу.

— Тогда увидимся. Дом 20, Террас, Южная Ярра.

— Без проблем.

Флер открыла дверь и вышла в коридор, оставив Дарси сгорать от любопытства в одиночестве.

Лив развалилась на кровати подруги и, пока та одевалась, забрасывала ее вопросами, ни на один из которых Флер не могла ответить.

— Он пригласил тебя на ужин в «Поттер Лоунж». А теперь ты ведешь его в ночной клуб. Тебе не кажется, что это больше напоминает свидания, а не рабочие встречи с начальником?

Флер надела серьги и посмотрела на отражение Лив в зеркале.

— Может, ты наконец сменишь тему? Я собираюсь на работу, а не на свидание.

Лив фыркнула.

— Нуда, конечно. Неплохой наряд для… работы.

— Мы же идем в клуб. Я просто обязана надеть что-то вроде этого.

Флер провела руками по бедрам. Она прекрасно знала, что обтягивающие черные брюки и топик с воротником-хомутиком покажутся большинству завсегдатаев клубов, в которые она хотела отвести Дарси, консервативными.

— Хотела бы и я такую работу! Крутить любовь со своим потрясающим начальником. Девочка моя, я не знаю, как ты делаешь это, но, кажется, все блага этого мира сами падают тебе в руки.

— Дарси не упал мне в руки. Он ударил меня локтем по голове. Разве ты забыла?

— Нет, я помню. Может, мне тоже стоит как-нибудь воспользоваться твоим опытом?..

— А что, если я не справлюсь? Если его нельзя научить отдыхать?

— Тогда соблазни его.

Флер кинула своего любимого плюшевого щенка Рипли, целясь прямо в голову подруги.

Дарси ходил по гостиной, периодически посматривая на часы. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя так глупо.

— Ты куда-то собираешься? В это время? — Шон, широко улыбаясь, выглянул из-за дверного проема.

— А тебе-то что? — почти рыкнул на него Дарси, уже сожалея о том, что согласился на предложение Флер заехать за ним.

Шона почти все время не было дома. Но сегодня, как раз тогда, когда Дарси так хотелось остаться одному, его брат решил никуда не ходить.

— Не злись. Считай это братской заботой. Значит так, слушай меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора