— Благодарю вас, сэр!
— Одна эта астронавигационная информация стоит десятка кораблей!
— Есть ли у ваших шифровальщиков какие-нибудь успехи по разгадке данных компьютерной базы рудовоза, которую вам доставила «Стрела»? — поинтересовался Дрейк.
Гоуэр отрицательно покачал головой.
— Слишком мало прошло времени, чтобы говорить о каких-либо результатах.
— По крайней мере у вас есть информация от профессора Альвареса.
— Хотелось бы, чтобы она не оказалась чересчур удручающей, Дрейк. — Гоуэр мгновенно понял, какие трудности их ждут, вздумай они сражаться против неприятеля в условиях, когда принадлежащая тому территория представляет собой компактное скопление искривленного пространства. — По оценкам моего штаба, наличие многочисленных внутренних коммуникационных звеньев позволит рьяллам увеличить эффективность боевых сил вдвое, если не втрое.
— Полностью с вами согласен, сэр. Я пришел к такому же выводу.
— Неудивительно, что мы с таким трудом сдерживали их все эти годы. А если они вдруг сумеют проникнуть сквозь туманность, нам остается разве что уповать на Господа-Бога. Что, кстати, подводит нас к следующей проблеме. Вы уверены, что вам удалось выскользнуть из системы Эулисты незамеченными?
— Уверен, сэр, — заверил Дрейк адмирала. — Все то время, пока мы находились в системе, «Булава» стерегла второй портал. Но даже после того как капитан Куэйд покинул свой боевой пост и присоединился к нам, мы продолжали держать выход из системы Карратил в поле зрения до самого момента прыжка. Нами не было замечено ни одного судна — ни покидавшего систему Эулисты, ни входящего в нее.
— А что с Корлисом?
— Мы приложили немало усилий на то, чтобы не оставить ни малейших следов нашего пребывания там, сэр. Надеюсь, то, что ускользнуло от нашего внимания, уничтожено потопом.
— А не могло случиться так, что в живых сумели остаться рьяллы, о которых вам неизвестно? Какие-нибудь беглецы, спрятавшиеся в лесу?
— Нет, наши дознаватели подвергли пленных самым пристрастным допросам, сэр. Похоже, что никому из них не посчастливилось спастись бегством.
— Где теперь находятся пленные?
— Оставшиеся в живых члены экипажа рудовоза и управляющая корлисским рудником размещены на палубе «Гамма», сэр. На «Терре» находятся те из рьяллов, кого доставили с Корлиса.
— Каковы условия содержания в камерах?
— Камеры переполнены, сэр. Боюсь, что нам удалось изыскать слишком мало места под помещения для арестованных.
— Помещения и соответствующие удобства найдутся на борту «Мстителя». Я организую перевод пленников туда и развяжу вам руки — как только вернусь на корабль.
— С вашего позволения, сэр, я бы оставил главу корлисских рудников здесь, на «Дискавери».
— С какой целью, капитан?
— Мисс Линдквист в настоящее время изучает этого пленного, сэр.
— Что же полезного мисс Линдквист надеется извлечь из своих исследований?
— Она пытается выявить наличие различий в том, как реагируют на людей представители руководящей и военной каст рьяллов.
— Что заставляет ее предполагать наличие каких-то различий?
— Она сама не знает, сэр. Это и есть главная побудительная причина ее исследования.
Адмирал Гоуэр поджал губы, затем кивнул:
— Хорошо. Конечно, божественная истина состоит в том, что нам долгие годы не хватало мудрости заняться изучением рьяллского руководства. Сообщите мисс Линдквист, что я жду от нее еженедельных рапортов о ходе исследований.
— Слушаюсь, сэр.
Адмирал Гоуэр поднял бокал и сделал глоток. Судя по выражению его лица, напиток пришелся ему по вкусу. Он вернул бокал на место, после чего повернулся к Дрейку и смерил его пристальным взглядом.
— Мне понравилось, как вы поработали в системе Эулиста, Дрейк. Вам удалось проникнуть туда и добыть ценнейшую информацию. Вы тщательно замаскировали следы своего пребывания и незамеченными выбрались оттуда.
— Ценю ваше доверие, сэр.