— Ровным счетом ничего, — отвечал тот. — Я не видел капитана Дрейка с момента нашего последнего совещания. Как вы понимаете, ситуация не слишком располагает к общению.
— А что скажете вы, миссис Дрейк?
Бетани медленно покачала головой.
— Мне очень жаль, господин Координатор. Но я вряд ли чем могу вам помочь. Два дня назад мы сидели на балконе. Неожиданно Ричард вскочил, вызвал такси и умчался на ночь глядя в штаб. За все это время он позвонил мне один лишь раз — попросил договориться об этой встрече. С тех пор я от него ничего не слышала.
Геллард открыл рот, явно собираясь что-то сказать, но его прервал звонок внутренней связи.
— Слушаю вас, — произнес он, нажимая кнопку.
— К вам капитан Дрейк, господин Координатор.
— Пусть войдет.
В следующее мгновение дверь отворилась и в кабинет вошел Ричард Дрейк. Два дня без сна и отдыха, неустанный труд и питание всухомятку изменили его до неузнаваемости: под воспаленными глазами черные круги, щеки впали, а некогда безупречная, без единой морщинки, форма — несвежая и мятая, словно он в ней спал. И хотя было видно, что капитан валится с ног от усталости, он тем не менее решительным шагом прошествовал в кабинет и встал напротив Первого Координатора.
Геллард изумленно воззрился на Дрейка.
— Капитан, когда ваша супруга попросила о встрече, я подумал, что вы, колонисты, одумались и готовы спокойно обсудить этот вопрос. Теперь же мне ясно, что вы воспользовались нашим дорогостоящим оборудованием в личных целях, о которых неизвестно даже вашему непосредственному начальнику. Прошу объяснить мне, что происходит?
— Буду только рад ответить на все вопросы, если вы предоставите в мое распоряжение ваш голографический экран.
— Не возражаю, — кивнул Геллард.
Дрейк подошел к книжному шкафу и нажал кнопку, которую, как он видел, Координатор нажимал тремя днями ранее. И снова секция шкафа отъехала в сторону, а за ней появился голографический экран. Пошарив в кармане, Дрейк извлек оттуда дискету и вставил ее в прорезь, после чего повернулся к присутствующим.
— Господа, три дня назад вы представили нам результаты анализа нашего плана действий Объединенного флота по снятию рьяллской блокады с системы Айзер. Вы указали нам на то, что основные предпосылки успешного выполнения этого плана — а именно наше предположение, что для защиты точки перехода Айзер-Гермес рьяллы оголят точку перехода Айзер-Хеллсгейт, — неверны. Используя предоставленные нами астронавигационные данные, вы доказали, что налаженные линии связи внутри Гегемонии позволят рьяллам молниеносно перебросить подкрепление с других планет. А поскольку это делает нашу попытку снятия блокады, мягко говоря, бесполезной, вы предложили нам отказаться от этого плана.
Казалось бы, в такой ситуации единственно эффективным тактическим решением является нанесение одновременных массированных ударов по обеим точкам перехода. К сожалению, проделанный вами анализ показал, что и подобная тактика, увы, уязвима. Проблема заключается в том, что мы не в состоянии действовать настолько быстро, чтобы лишить рьяллов возможности подтянуть к месту сражения резервы. В подобной ситуации их отлаженная система коммуникаций дает рьяллам существенное преимущество. Располагая свежими и, главное, маневренными силами, они без труда сумеют выйти победителями в космическом сражении.
И, наконец, вы предложили нам примириться с ситуацией как не имеющей военно-стратегического решения. Вместо этого за то короткое время, что осталось в нашем распоряжении, нам предложено эвакуировать население обеих наших планет.
— Извините, капитан Дрейк, но пока вы только излагаете общеизвестные факты.