Дэвид Вебер - Трудная дорога домой стр 26.

Шрифт
Фон

Затем освободилась от захвата, и рука лихорадочно зашарила по воздуху, а из-под снега, из которого она торчала, раздался приглушенный звук.

Часть Сьюзан хотела стукнуть по пальцам этой руки, за то, что она так ее напугала, но это была крошечная часть, поскольку она чересчур хорошо понимала тот страх, что двигал ею. Поэтому, вместо того, чтобы нанести ответный удар, она просто постаралась избежать ее и принялась копать снег собственными руками. Она где-то потеряла свои перчатки и снег быстро заморозил ей пальцы, но это продлилось не долго. Она хорошо представляла, где должно было находится остальное тело, судя по углу под которым торчала рука, и быстро докопалась до плеча. Рука перестала метаться, облегчив ей работу, когда ее владелец осознал, что кто-то откапывает его из-под снега. А затем показались длинные, покрытые снегом, бледно заблестевшие в тусклом свете, золотистые волосы. Она продолжила осторожнее и, наконец, когда она отгребла достаточно снега, на волю показалась голова.

—  Боже! — прерывающийся, задыхающийся голос, казалось, заполнил все пространство внутри вагончика, а Сьюзан уставилась в расширенные, испуганные голубые глаза. Девочка оказавшаяся перед ней была примерно промежуточного между ней и Ранджитом возраста и, вероятно, при других условиях показалась бы достаточно привлекательной. Но «других условий» тут не было, и она моргала и жмурилась и лицо ее было искажено страхом.

Не удивительно, подумала Сьюзан. Когда ствол врезался в вагончик, девочку прижало к полу ничком и только то, что она успела при падении подвернуть под себя правую руку, оставило ей под лицом и грудью воздушный карман, пока Сьюзан ее не откопала.

— Что… Что слу… — начала блондинка тут же оборвав свой болезненно очевидный вопрос. Это было первым ее действием вызвавшим одобрение Сьюзан, которая скупо улыбнулась.

— Кто ты? — спросила блондинка вместо того.

— Сьюзан Гибсон, — ответила Сьюзан и указала головой назад, через плечо. — Там мой брат Ранджит. Он не может двигаться, как и ты. А ктоты, и насколько ты серьезно ранена?

Блондинка мигнула и вытянула шею, пытаясь приподняться, чтобы взглянуть на Ранджита. Это было не более чем рефлекторным движением, и оно все равно не удалось, учитывая весь наваливавшийся на нее вес. Она одернула себя.

— Андреа, — ответила она мгновение спустя. — Я — Андреа Мандерс.

— Насколько ты серьезно ранена? — повторила вопрос Сьюзан.

— Я… не знаю, — сказала Андреа. — Не думаю, что я вообще ранена. Я просто не могу двигаться.

— И все? — уточнила Сьюзан.

— Думаю, да. Я чувствую ступни и ноги и все прочее. Просто не могу пошевелиться, и…А-а-а-а-а-а!

Сьюзан подпрыгнула при внезапном, совершенно неожиданном вопле Андреа.

— Что? — потребовала она —Что случилось?

— Кто-то… кто-тодотронулся до меня! — задохнулась Андреа. — Там кто-то еще подо всем этим мусором! Кто-то схватил меня за ногу!

Сьюзан вздрогнула при мысли об этом и безнадежно уставилась на мощное нагромождение дерева, снега и смятого металла отделявшее ее от того, кто еще мог оставаться в живых под ним. Она бы никак не смогла раскопать все это и поежилась, представив кого-то еще попавшего в более основательную ловушку, чем Андреа и Ранджит, в одиночестве, в удушающих темноте и холоде, понемногу теряющего последние капли воздуха и тепла.

— Мы должны вытащить их! — заговорила Андреа — Мы должны…

— Знаю! — резко прервала ее Сьюзан. — Я просто не знаюкак. — Она закусила губу, бессознательно вытирая кровь, все еще текшую из разбитого носа, и задумалась на несколько секунд. — Погоди, — в конце концов сказала она Андреа, — я должна посоветоваться с Ранджитом. Потом посмотрим, что можно будет сделать.

— Не уходи! — взмолилась Андреа.

— Ядолжна, — повторила Сьюзан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора