В висках застучала кровь. А в его глазах скакали озорные искорки, на пальце он вертел подвязку невесты. На губах играла улыбка.
— За тебя замуж? — с возмущением переспросила Клеа. — Я…
— Не можешь больше ждать. Да, дорогая, я знаю. И чувствую то же самое.
Но прежде, чем ей удалось произнести хоть слово протеста, он крепко обнял ее и поцеловал в губы.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Я хочу получить дело Клеа Менсон, — твердо сказал Райан. Скрестив руки на груди, он смотрел на своего брата Майкла поверх стола. Он приготовился к битве.
Майкл отключил телефон, закончив разговор с тетей. Затем откинулся на спинку кресла.
— Никакого «дела» не существует, брат. Райан постарался заглушить гнев, который рос в нем с той минуты, когда позвонила тетя Мэгги и сказала им, что какой-то псих преследует Клеа.
— Может быть, я здесь новичок и пока не знаю, как работают частные детективы. Но как бывший полицейский могу сказать, что если какой-то извращенец посылает Клеа любовные письма и звонит по телефону, то пора забеспокоиться.
— Именно это я и пытался сказать тете Мэгги, — ответил Майкл. В строгой белой рубашке с классическим галстуком он был больше похож на преуспевающего адвоката, чем на детектива. — Мы — специалисты по безопасности, Рай, а не телохранители.
— Ты хочешь сказать, что когда псих беспокоит менеджера из «Мира путешествий», то это не требует внимания здешней службы безопасности?
— Мы оба знаем, что это не наше дело. Это дело полиции. Именно поэтому я не хотел даже браться за него.
— Но ты же согласился, — заметил Райан. Майкл ухмыльнулся.
— Вспомни, когда в последний раз тебе удавалось возражать тетушке Мэгги? — Не дожидаясь ответа, он добавил: — Да еще когда ты сидишь рядом и соглашаешься со всем, что она говорит.
— Я думаю, она права. Клеа нужна защита. — Брат фыркнул, но Райан не обратил внимания. — Ну же, Майкл. Ты слышал, что сказала тетя Мэгги. Это длится уже пару месяцев, а копы так ничего и не предприняли. Именно поэтому мы нужны ей. Ты и сам так думаешь, иначе не дал бы тетушке уговорить себя. И раз уж ты согласился на эту работу, то тебе нужен кто-то, кто присмотрит за Клеа. Например, я.
— Мне кажется, что ты и так уже глаз с нес не спускаешь. — Майкл положил ручку на стол и посмотрел Райану прямо в глаза. — Не удивлюсь, если именно она была причиной, по которой ты решил уйти из полиции и перебраться к нам с Сианом в агентство.
Догадка Майкла близка к истине, молча признал Райан. Клеа сыграла определенную роль в том, что он решил вернуться домой. Но, как младший из братьев, он давно усвоил простую истину: нельзя давать им ни малейшего повода для насмешек.
— Причины, по которым я вернулся домой, тут ни при чем. Дело в безопасности Клеа. Я хочу проследить, чтобы с ней ничего не случилось. Все равно кто-то должен взять на себя эту работу.
— Эта, как ты выразился, «работа» будет проще, только если мы скажем Клеа, что намерены держать ее под наблюдением.
— Согласен. Но поскольку она отказалась, по словам тети Мэгги, от такого предложения, придется защищать ее так, чтобы она ничего не знала.
Кто знает, что может случиться за это время? — подумал Райан, и улыбка тронула его губы.
Он вспомнил, как встретил ее в первый раз полгода назад. Он тогда зашел в туристическое агентство навестить дядю с тетей. Пока он ждал в приемной, ему довелось любоваться пикантным зрелищем: женщина склонялась над ящиком, стоя к нему спиной. Длинные стройные ноги, упругие ягодицы, обтянутые юбкой…
А потом она повернулась, и… ее взгляд буквально обжег его. Словно в Райана попала молния. Эти зеленые бездонные кошачьи глаза сразили его. Конечно, он далеко не первый, кто пал ее жертвой. Мужчины, подумалось тогда Райану, не могут смотреть на Клеа равнодушно.