Рэндал Гаррет - Предательство высшей пробы стр 14.

Шрифт
Фон

Корабли не могли двигаться поступательно, поэтому они были совершенно не защищены от действия планетной гравитации. Но корабли типа «Манилы» были достаточно небольших размеров, чтобы на них она так не влияла.

Посадке на «Манилу» предшествовала тщательная подготовка. Макмейн держал корабль наготове. Он заранее подготовил необходимые документы и ввел их в командный компьютер, подменил нужные бумаги дубликатами так, чтобы Главному Штабу было нелегко обнаружить подлог. Ему пришлось создать несуществующую личность «генерала Люциуса Квинби» и максимально затруднить обнаружение этого факта.

За две минуты до отлета штабная машина подкатила к трапу, ведущему в пассажирский люк «Манилы». Молоденький капитан уже не находил себе места, опасаясь, что его новый командир опоздает к отлету и раздумывая, какое же решение ему принять в этом случае. Макмейн мог представить себе его чувства.

«Генерал Квинби», выходя из машины, снова расчихался. Наступил самый напряженный момент плана Макмейна, самое слабое звено в цепи последовательных действий. Замаскированному керотийскому генералу пришлось бы хоть на мгновение оказаться лицом к лицу с молодым капитаном, и тогда могла раскрыться эта

грубая подделка. Ему пришлось все время держать платок у лица, да еще стараться, чтобы это выглядело естественно.

Выйдя из машины, Таллис принялся неистово дуть в платок, а Макмейн постарался отвлечь водителя-сержанта.

- Все в порядке. Мы сразу же вылетаем, можете отогнать машину.

Затем быстро подошел к капитану, чтобы привлечь его внимание к себе. На лице капитана было явное облегчение, теперь он был спокоен - его командир прибыл вовремя.

- Все готово к отправке, капитан? Вы все проверили? Приборы? Запасы горючего? Мощность батарей? Весь экипаж на борту? Как насчет запасов продовольствия?

Капитан не отрывал взгляда от лица Макмейна, отвечая на град посыпавшихся вопросов: «Да, сэр, да, сэр, да, сэр». У него не было времени взглянуть в лицо нового командира, который не переставая сморкался по дороге к трапу. Макмейн продолжал сыпать вопросами, пока Таллис не оказался на середине лестницы. Тогда он спросил:

- Да, кстати, капитан, принят ли на борт большой личный контейнер генерала Квинби?

- Большой контейнер? Да, сэр. Минут пятнадцать назад.

- Хорошо,- отозвался Макмейн. Он взглянул на трап.- Будут ли еще приказания, сэр? - спросил он.

- Нет,- не оборачиваясь, произнес Таллис- Продолжайте, полковник.

Генерал вошел в корабль. Таллис потратил немало часов, чтобы научиться правильно произносить эту фразу, но она того стоила.

Как только Таллис оказался в корабле, Макмейн прошептал молодому капитану:

- Вы видите, генерал сильно простудился. Он просил, чтобы его не беспокоили, пока болезнь не пройдет. Не забудьте прислать ему капли от насморка, когда мы выйдем за пределы Солнечной системы. А теперь - в путь; до отлета осталось меньше минуты.

Макмейн следом за капитаном поднялся по трапу. Таллис еще только ступил в командирскую кабину, как двое служащих уже задраивали люк. Макмейн больше не видел его до тех пор, пока спустя двенадцать минут корабль не оказался в пяти миллионах миль от Земли и продолжал набирать скорость.

Он постучал в дверь условным стуком и Таллис осторожно отворил ее.

- Я принес ваши капли от насморка, сэр,- сказал он. В маленьком корабле вроде «Манилы» капитан и все семь членов экипажа легко могли услышать любой разговор, поскольку всегда кто-то находился поблизости. Он зашел в каюту и закрыл за собой дверь. Затем буквально рухнул в кресло и его стала бить дрожь.

- М-мы уж-же далеко. В-се в п-порядке,- выговорил он.

Генерал Таллис твердой рукой взялся за его плечо.

- Держитесь, Себастиан,- мягко сказал он по-керотийски.- Вы совершили чудо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги