Аллен Роджер Макбрайд - Кореллианская трилогия-3: Полет над бездной стр 86.

Шрифт
Фон

Каково было ему наблюдать, как технари из Лиги разгуливают вокруг «Сокола», открывают панели доступа, повсюду суют свой нос. Подчас какой-нибудь технарь-легионер, открыв панель, громко ржал, что-то там увидев. Удержать Чубакку от приступов гнева в такие минуты было трудно. Он молотил кулаками по невидимой преграде, ревел в бессильном гневе, но добивался лишь того, что обжигал руки и предплечья.

Пожалуй, лишь оба дролла были достаточно спокойны и уравновешенны, чтобы рационально обсудить обстановку в тот момент, когда со стороны десантного корабля к ним направился Сал-Соло. Что же касается Джайны, то она нисколько не была расположена любезничать с этим громилой. Рядом с Тракеном шел техник, державший в руках голографический магнитофон.

— Всеобщий привет, — поздоровался Тракен. Голос его был так похож и в то же время так не похож на голос отца. Дядюшка Тракен — до чего же это странно и дико звучит. Но никуда от этого не денешься — он ведь их родственник! . — Здравствуйте, — отозвалась Джайна, а следом за ней буркнул вместо приветствия и ее старший брат. Стоило Анакину увидеть кузена его отца, как он заплакал, и Джайна не посмела. осудить его за это. Действительно, при одном виде этого Тракена заплачешь. Но до чего же он похож на их родителя. Только смуглее, плечистее, да волосы потемнее. Из-за бороды кажется, что он немного отличается от папы, но это сходство только расстраивает. Так и кажется, будто перед тобой — папа, каким он мог бы стать, если бы дал волю гневу, раздражительности и подозрительности.

— Заставьте мальчишку замолчать, — произнес Тракен с таким видом, будто Джайна способна успокоить Анакина одним лишь мановением руки.

— Я не могу этого сделать, — ответила девочка. — Он, возможно, и сам через минуту успокоится. А сейчас он вас боится.

— Бояться меня нет причин, — сказал Тракен. А затем добавил: — Пока. — Положительно, замечание не внушало Джайне особого оптимизма.

Опустясь на колени, Джайна обняла мальчугана,

— Все обойдется, честно тебе говорю, — прошептала она, от души желая, чтобы так оно и оказалось.

— Зачем вы здесь? — спросил Джесин, сердитыми глазами смотря на. двоюродного дядю. — Что вам от нас нужно?

— Ничего особенного, — отозвался родственник. — Хотел сфотографироваться вместе с вами, только и всего.

Взревев, Чубакка обнажил зубы, затем жестом пригласил Тракена а электрозагон.

— Я не понимаю твоего варварского языка, — усмехнулся Сал-Соло, — но мне ясно, что ты имеешь в виду. Нет уж, благодарю. Я могу подойти ближе, только с внешней стороны силового поля.

— А зачем вам понадобились наши голографии?

— Думаю, это должно быть понятно даже таким особям, как вы. Я намерен выключить генератор помех. Когда блокада информационных каналов прекратится, я покажу по каналам связи ваши изображения, пусть все знают, что вы мои пленники. Сомневаюсь, чтобы кому-то было дело до пары жирненьких дроллов или придурковатого вуки, но, думаю, родители детей станут сговорчивее. Пусть знают, что в моих руках не только их чада, но и планетарный репульсор.

Герцогиня Марча Мастигофорес выпрямилась и испепеляющим взглядом посмотрела на их тюремщика.

— Вы совершаете непоправимую ошибку, — проговорила она. — Ради вашей же безопасности я призываю вас пересмотреть свое решение.

— Вам ли мне угрожать, дрольчиха? Не надорвите глотку.

— Ну что же. Ответственность за то, что должно произойти, ляжет целиком на вас. Чувство порядочности заставило меня остеречь вас. Разумное существо должно уметь отличать предупреждение от угрозы.

На долю секунды с лица Тракена исчезла улыбка. Но она тотчас же вернулась вновь — холодная и бессмысленная.

— Я не намерен распространяться по этому поводу, — произнес он.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Берсерк
19.4К 163