Нам необходимы все огневые системы вплоть до самых мелкокалиберных, прежде чем все это кончится. Нам нужны все вы, нужен «Нефритовый огонь», и крестокрыл Люка — тоже сгодится. Как можно скорее пришлите ответ. Сообщите о своих намерениях. Но в любом случае поторопитесь. Времени у нас почти не остается.
Глава четырнадцатая
ПОСЛЕДНЕЕ «ПРОСТИ»
Лея Органа Соло, глава государства Новой Республики, сломя голову сбежала по сходне на палубу ангара, в котором придоковался «Нефритовый огонь», едва при этом не сбив с ног двух солдат из почетного караула. Бросившись к детям, она обняла обоих близнецов. Анакин не попал в ее объятия только потому, что слишком часто и высоко подпрыгивал от возбуждения. Зато Хэн Соло, сбежавший следом за женой, схватил малыша и оторвал его от пола. Образовалась куча мала. Подошедший к ней Люк еще больше усугубил веселую наразбериху, радостно приветствуя ребятишек: ерошил волосы Джесина, вырывал Анакина из рук отца, чтобы самому потискать его, щекотал Джайну. Тут же суетился и Трипио, здороваясь со всеми и всем мешая.
— Анакин! Джесин! Джайна! — воскликнула Лея. — Ну, дайте же мне посмотреть на вас. — Но сама тотчас обнимала всех троих, не выпуская их из объятий и не давая им возможности выполнить ее же просьбу.
К группе счастливых людей и ребятишек подошел и Ландо-калриссит. Обнял Хэна, шепнув на ухо соленую шутку и хлопнув его по спине, поцеловал Лею и подзадорил детишек. Пришли поздороваться и остальные пассажиры космоплана: Мара Шейд и Дракмус, делегат от селониан.
Наблюдая эту до пошлости трогательную сцену, адмирал Оссилеге растянул тонкие губы в саркастической улыбке:
— Не слишком-то солидно такое поведение с ее стороны, не так ли, госпожа премьер-министр? Я не ожидал такого ребячества со стороны главы государства.
Гэриэл, очевидно, ничего не стоило отделаться каким-нибудь избитым замечанием о том, что торжественные встречи часто превращаются в семейные сцены или что кроме соблюдения приличий существуют и другие не менее важные понятия, но она почему-то не сделала этого. Не сумела пересилить себя. Она подумала о собственной дочурке, Малинзе, оставшейся на Бакуре. Посмотрела на Люка Скайвокера, поднявшего свою маленькую племянницу к себе на плечи, подумала о том, как он любит детей, и обо всем, что могло бы произойти, но чему уже никогда не бывать. Но ведь адмирал ждет от нее какого-то ответа. И Гэриэл решила ответить, невольно выдав собственные мысли:
— А по-моему, это прекрасно.
Повернувшись к даме, адмирал Оссилеге посмотрел на нее с нескрываемым изумлением:
— Неужели? Следовательно, у нас с вами различные понятия о прекрасном. Шумные, невоспитанные дети — что же тут прекрасного?
— В таком случае мне вас жаль, — ответила Гэриэл Каптисон, удивляясь собственной резкости. — Не знаю ничего более прекрасного в своей жизни.
Гэриэл, забыв об адмирале, шагнула навстречу гостям. Подойдя к ним, поклонилась изящным, без затей, поклоном.
— Госпожа глава государства, — произнесла она. — Капитан Соло. Рада вас приветствовать на борту нашего корабля и желаю вам много радости от вашей чудесной встречи со своими близкими. — С этими словами, не опасаясь унизить свое премьерское достоинство и запачкать парадное платье, она опустилась на колени и поцеловала каждого из детей.
«Пусть этот сухарь проглотит пилюлю», — подумала она при этом. В юности Гэриэл были свойственны замашки сорвиголовы. Молодая женщина обрадовалась тому, что ее прежняя натура еще дает себя знать.
— В известном смысле ситуация весьма сложная и в то же время совсем простая, — изрекла Календа, обращаясь к участникам военного совета, собравшимся на мостике «Незваного гостя».