– Аликхан послал свой «аксай» ближе к поверхности первой планеты. – Передаю изображение. То, что вы видите, это посадочное поле. Но, как вы можете заметить, оно полностью разрушено. Башни повалены, здания технических служб взорваны, как на Саламонски. По-моему, разрушения произведены некоторое время назад… планетарный год или больше. Однако мир не покинут. Я пролетел над маленьким флаером. Он нырнул в лес, и я упустил его, потому что вовремя не включил инфракрасный сканер.
Дежурный офицер подвел «Большую Берту» ближе к планете, и они еще немного подождали.
– По нам дважды скользнул радар, но компьютер говорит, что диапазон не имеет ничего общего с обнаружением цели, – доложил дежурный электронщик. – Потом ничего.
Все посмотрели на Гарвина, ожидая его решения.
– Давайте покрутим задницей и посмотрим, что из этого выйдет, – вздохнул он. – Садимся на тот открытый участок неподалеку от развороченного поля и ставим шапито.
– Это безрассудство, – пробурчал Ньянгу.
– Мне потребуется полное воздушное прикрытие на время операции, – добавил Гарвин.
– Можно спросить, а почему мы ставим шатер? – поинтересовался Пенвит.
– Я не вижу лучшего способа продемонстрировать наши мирные намерения.
Первым посетителем оказался хулиганистого вида фермерский парнишка лет двенадцати, который, с каменным лицом прослушав рекламную речь одного из зазывал, дождался, пока поток слов на секунду прервется, и спросил:
– Скока стоит зайти?
– В цирк – всего полкредита Конфедерации, – ответил зазывала. – Не знаю, какой у вас курс, но мы в этом отношении очень гибки, сынок. Вход в городок халявный, но аттракционы и игры требуют небольшой платы.
Парнишка кивнул и двинулся вперед, с любопытством озираясь по сторонам.
– Чертовски боязно быть единственным простаком в округе, – Гарвин наблюдал из рубки «Большой Берты». – И заметь, все его обрабатывают. Не иначе, просто для практики.
– А не лучше ли тебе спуститься и выяснить, что происходит? – посоветовал Ньянгу.
– Что? Мне, инспектору манежа?
– Да, тебе, инспектору манежа. Вали наружу.
Гарвин послушался.
Паренек, несмотря на самые отчаянные усилия, не смог скрыть испуг, увидев высокого, одетого в белое светловолосого человека, появившегося перед ним.
– Добро пожаловать в цирк, – сказал Гарвин. – Меня зовут Гарвин. А тебя?
– Джорма, – ответил мальчик.
– Тебе у нас нравится?
– Ще не знаю.
– На, – Гарвин вынул из кармана билет. – Бесплатный проход в мой цирк. А лучше, – он достал еще билеты, – приводи всю семью.
– Стока не понадобится, – сказал Джорма. – Кроме мамки да меня осталась одна мелкая сестренка.
– Осталась?
– С тех пор как здесь побывала проклятая Конфедерация. – Джорма сплюнул на землю.
Гарвин оживился.
– А чего хотела Конфедерация? Извини за идиотские вопросы, Джорма, но мы держим путь из внешних миров и не в курсе последних новостей.
– Ублюдки прилетают раз в пару лет, – пояснил Джорма. – Хватают все, что того стоит. Режут весь скот, какой попадется, замораживают наши овощи. – Мальчишка прервался, лицо его скривилось, но он напрягся и взял себя в руки. – Они забирают любого, кто хочет уйти с ними. И некоторых, кто не хочет. Как моя сестра.
Он утер глаза рукавом.
– Это неправильно, – сказал Гарвин.
Джорма бросил на него бесконечно презрительный взгляд.
– И как мы должны отбиваться? Ружей нет, а корабли и ракеты они забрали. – Он указал на близлежащее поле. – Это они устроили в последний раз. Сказали, что не хотят, чтобы мы болтались в космосе. До нас тут дошел один коробейник, так он говорил, что они на хрен разбомбили несколько наших городов. Я не знаю. Большинство живет в маленьких деревнях. Попади в город, и ты – мишень. Батя пошел работу искать, да так и не вернулся.