Чертенок не замечал хобота, обхватившего его поперек живота и поднимавшего на спасительную высоту – на спину второго слона. Лев с рычанием становился на дыбы.
Из паланкина на спине третьего гиганта сэр Дуглас щелкал бичом, и два тигра прыгали на паланкин, в котором тот находился. Раздавался выстрел – и хищники отступали, перепрыгивая на спину другому слону, как раз когда остальные вставали на задние ноги, и один из них поднимал Чертенка. В это время кошки метались вокруг центральной арены.
Публика взревела от восторга. И это было только начало.
Ньянгу Иоситаро рыскал по городку аттракционов, высматривая признаки каких-либо неприятностей. Тут-то они сами его и отыскали.
Шеф безопасности нырнул за опору колеса фортуны, собираясь срезать путь обратно к «Большой Берте» по задам, избегая толпы. Он располагал лишь секундой, чтобы заметить идущую за ним женщину и поинтересоваться, что ей нужно. Анестезирующий дротик воткнулся ему в шею прежде, чем он успел вытащить пистолет.
Двое типов, следовавших за женщиной, несли длинный холщовый сверток явно циркового вида. Мужчины закатали Ньянгу в середину рулона, подняли его и не спеша вышли на зады киосков к парковке, где закинули рулон во флаер. Спустя пару секунд все трое оказались на борту, аппарат поднялся в воздух и взял курс на столицу.
Глава 9
– Добро пожаловать, добро пожаловать, социал-демократы всех возрастов, – нараспев произнес Гарвин, – на прекраснейшее шоу в галактике. У нас есть клоуны и медведи, львы и тигры, красивые женщины и мужчины сильнее буйвола… Все это представлено вам благодаря доброй воле Дорна Фили.
Толпа зааплодировала, и Янсма дважды щелкнул бичом. Пока его осаждали клоуны, он пытался сосредоточиться на представлении, но продолжал думать о том, что же делать теперь, когда Пенвит вернулся от Фрерона с добычей, ожидающей анализа… Хотелось надеяться, что это действительно добыча. Могут ли они трубить отбой и бежать из этого бардака.
– Разверните его, – велела женщина.
Выполнив приказ, один из мужчин включил маленький датчик, провел им по шее пленного и поднес к его рту.
– Спит, как младенец, – доложил он. – Жизненные показатели отменные.
– Хорошо, коли так, – кивнула предводительница. – Мужик сказал «только живым». А если он окажется ранен или убит, придется платить неустойку.
– Кто он?
Женщину передернуло.
– Один из этих залетных паскуд.
– Тогда зачем он понадобился этим парням?
– Черт его знает. Полагаю, шантаж.
– Ты догадываешься, на кого мы работаем?
– Да, – сказала женщина. – Именно поэтому я удвоила ставку. Политиканы. Те, которые как раз сейчас делают кампанию.
– Но это бессмысленно, – подал голос тот, что вел флаер. – Я думал, этот азуланский цирк нанят ими.
– В политике никогда никто ничего осмысленного не делает, – заметил мужчина, склонившийся над телом Ньянгу. – Как долго нам с ним еще нянчиться?
– Как только мы доберемся до места встречи, за ним приедут.
– С другой половиной кредитов, надеюсь.
– Ты полагаешь, я настолько наивна? – рявкнула женщина.
– Земляные орехи, воздушная кукуруза, сладкая вата, нежная, как ваши мечты, леденцы – все, что угодно, для старых и малых, – нараспев повторяла Маев, пробираясь между рядами. Глаза ее непрестанно двигались. Ей замахал купюрой старик, и она продала ему мешочек орехов. Купюра и сдача перекочевали из рук в руки. В толпе работали еще разносчики – настоящих продавцов сладостей среди них было очень мало, больше охранники.
Оператор медведей-роботов обернулся на звук шагов входящего к нему в каморку человека. Он лишь успел раскрыть рот, когда клинок незнакомца воткнулся ему между ребер. Другого оператора убрали с дороги еще раньше в городке аттракционов, а тело оттащили с глаз долой.
Тощий мужчина затолкал труп под пульт, изучил датчики.