– Который, – заметила Махим, – вероятно, выживет и наплодит еще немало идиотов. Нет в мире справедливости.
– Прекрасно, господа, – объявил Гарвин. – Инцидент исчерпан.
– Гм, шеф, – Ньянгу старался не заржать, – может, вы пожелаете удалиться первым?
Гарвин оглядел себя, осознал свою наготу и залился краской, особенно когда заметил, что его задумчиво разглядывает Дарод Монтагна.
– Вовсе не плохо, – пробормотала она вслед удирающему в свою каюту отцу-командиру.
– Ну, разве это не цирковая жизнь! – воскликнул Ньянгу. – Не заскучаешь.
– Вы хотели?.. – спросил Фрафас Фанон у сэра Дугласа.
– Я думал, не заинтересует ли вас расширение вашего номера, – сказал дрессировщик зверей.
– Нас всегда интересует все новое, – ответил Сунья Танон. – Что у вас на уме?
– Объединить моих «Смертельно Опасных Зверей» с вашими «Монстрами Манежа»,
– А-а, – догадался Фанон. – Ваших больших кошек и наших друзей. Интересная мысль.
– Не знаю, работали ли вы когда-нибудь с кошками, – продолжал сэр Дуглас. – Мне не доводилось работать со слонами. Если их спины не настолько толстые, какими выглядят, можно, наверное, использовать попоны.
– Какого рода трюки вам бы хотелось разработать?
– Ну, прыжки со слона на слона, – сказал сэр Дуглас несколько неуверенно. – Совместное дефиле.
– Хм-м, – произнес Фанон. – Возможно, мы придумаем нечто более зрелищное.
Ньянгу стоял у общего стола в отсеке, отведенном под столовую. Мимо него проследовал Бегущий Медведь с нагруженным подносом.
– Жратва получше, чем нам приходилось едать.
– Осторожно, – предупредил Ньянгу.
– Я имею в виду, в некоторых цирках, где нам доводилось играть, – невинно добавил индеец и пошел искать свободное место.
Беседа сливалась в разноязыкий гул. Где-то говорили на всеобщем, где-то встретились мужчины и женщины с одной планеты. Гарвин сидел во главе стола, болтая, как одна из презираемых им земных мартышек.
Ньянгу решил, что здесь присутствует ощущение счастья. Наверное, как в семье. «Откуда тебе знать, что такое на самом деле семья, – подумал он мрачно. – Неоткуда. Может, моя семья – я сам. Может, Корпус. Все равно, разве это не здорово?»
– Вы хотели меня видеть? – Гарвин слегка взмок, только что покинув арену, где клоуны, удерживая внимание публики, выделывали курбеты.
Ожидавший его пожилой, богато и консервативно одетый человек выглядел, словно любимый дедушка каждого.
– Действительно.
– Может, пройдем ко мне в кабинет? Хотя нам придется поспешить, так как я должен вернуться через полчаса.
– Может, и так, бригадир Янсма. – Голос у незнакомца, последовавшего за Гарвином через организованный хаос закулисья, звучал тихо, но уверенно. Гарвин высмотрел Ньянгу и подал ему неприметный знак.
В кабинете посетитель отклонил предложенную выпивку и уселся.
– Если не возражаете… Думаю, мысли мои, как обычно, бодры, а вот эти старые кости будут вам благодарны за небольшой отдых. Я отниму у вас только минуту времени. Я – директор Фен Бертл. Оказался здесь на Дельте по делам, связанным с предвыборной кампанией Дорна Фили. Во-первых, позвольте поблагодарить вас за наслаждение, которое мне доставило ваше шоу. Фантастика! Вы совершенно правы, когда говорите, что оно предназначено для детей всех возрастов, – оно определенно унесло меня назад к куда более молодым дням, когда мы все были невинны. – Он блаженно улыбнулся. – Я подумал, что самое меньшее, что я могу сделать для вас взамен, это предложить маленький совет. Хотя я, разумеется, в курсе, что большинство людей думает по поводу непрошеных советов.
– Сэр, я готов выслушать любые предложения, – искренне ответил Гарвин. – Я держу уши открытыми, и так было всегда.
– Многие так говорят, но на самом деле не имеют этого в виду.