Девушка же, пробиравшаяся к выходу, по меркам нынешнего общества крайне скромно. Изумрудное платье не пестрело неуместной отделкой. Шляпка была именно украшением, дополнением изысканной прически. В то время как у остальных присутствующих здесь дам на голове можно было угадать и дивный остров с пальмами и вулканами, и трехмачтовое судном с поднятыми парусами. Как это все держалось на столь скромном для опоры пространстве оставалось загадкой не только для мужчин, но и иногда и для самих хозяек головных уборов.
Схожесть вкусов в одежде и роде занятия однозначно определяли в девушке ночную гостью Льюиса. Как только он это понял, бросился было к лестнице, но быстро понял, что пробраться к выходу вовремя не успеет ни за что. Тогда он подошел к знакомому уже лакею и попросил вывести его кратчайшим путем к стоянке транспорта. Лакей сделал каменное лицо, вытянувшись по струнке и изображая полную и безвозвратную потерю слуха. Льюис сообразил, что от него требуется и блестящая монета перекочевала из его ладони в руку слуги. Лакей, надо отдать ему должное, отработал ее с лихвой. Он не повел гостя в крыло прислуги, дабы позволить гостю спуститься по другой лестнице. Если бы они поступили именно так, то Льюису наверняка бы не удалось нагнать незнакомку. Но слуга сопоставил спешку господина и цену, которую тот заплатил за услугу, и уверенно направился к одной из гостевых спален.
Первые минуты Льюис недоумевал, но был согласен покорно следовать, куда бы его не повели, лишь бы спуститься вниз в кратчайший срок. Лакей, плотно затворив дверь спальни, подошел к картине, расположенной на внутренней стене дома. Украшенная старинной рамой, она изображала бравого рыцаря на коне и занимала пространство от пола и почти до самого потолка. Рыцарь, как и его конь, был полностью облачен в боевые доспехи, начищенные до блеска. Рука его крепко сжимала длинное копье, грозившее пронзить насквозь того, кто станет на пути к его победе над незримым врагом. Сквозь прорези в шлеме были видны лишь его глаза, но они были настолько свирепыми и грозными, что и сам рыцарь казался живым. Льюис поежился. Он ни за что бы не смог уснуть рядом с подобным произведением искусства.
Тем временем лакей надавил на один из резных листьев, украшавших раму, и картина провалилась внутрь стены, открыв приличный участок. При желании туда мог пройти настоящий рыцарь вмести с лошадью. Подойдя ближе, Льюис разглядел угадывающийся в сумраке проход.
"Ай да, мистер Ричардсон! Устроил в своем поместье тайный ход. И зачем же это ему понадобилось, интересно знать? Впрочем, сама по себе идея не дурна, ох не дурна! И выполнено искусно. Если наверняка не знать, ни за что не заподозрить, что за картиной что-то скрывается", - думал Льюис, спешно ныряя в проход следом за лакеем. Тот по неожиданно узкой лестнице вывел его коморку на первом этаже, которая служила местом для хранения хозяйственной утвари и располагалась прямо за конюшней, примыкавшей к основному строению.
Льюис отдал лакею еще один золотой. Если он в ближайшее время не отыщет источник дохода, этот бал может стать для него последним. Но Браун отогнал от себя печальные мысли и бросился на поиски незнакомки с фиалковыми глазами. В последний раз для бегства она воспользовалась лошадью (причем, его же собственной лошадью). Это было немного необычно, сейчас почти никто не использовал животных в качестве средства передвижения по городу, предпочитая паромобили, а на длинных дистанциях куда удобнее конных дилижансов были дирижабли. Если поступок воровки не был случайным, а был странной прихотью, сперва нужно было осмотреть стойла. Льюис рискнул и направился именно к ним.
***
- Вот так удача! - Раздался мужской голос за спиной у Софи. - Мне удалось отыскать столь прекрасный цветок в столь необычном месте!
С чувством дежавю Софи раньше не сталкивалась, но сейчас ей показалось, что это все уже было, и сейчас повторяется. Она быстро обернулась на голос. Так и есть, это был тот самый человек, которого она обокрала пару дней назад. Весьма неудачно, следует отметить, обокрала. У него и брать то было практически нечего, но зато как рьяно он защищал те крохи, что она достала из его сейфа! Сейчас его рука, так же как и тогда, сжимает револьвер, направленный в ее сторону, только выражение лица сегодня у него торжествующее.
"Рано радуешься. Может ты и настойчивый, но я тоже так просто не сдаюсь!" - Подумала девушка.
- Спокойно, не делай лишних движений, - мужчина пресек ее попытку достать оружие.
- Вы, видимо, меня с кем-то путаете, - проворковала девушка, ласково улыбнувшись.
Льюису на миг показалось, что от этой улыбки вокруг стало светлее, словно загорелось маленькое солнышко. Ее лицо все еще продолжала скрывать вуаль, но сомнений у него не было.
"Нет, не мог ее ни с кем спутать", - подумал Льюис.
- А что насчет бриллиантового колье? - спросил он с усмешкой.
- Какое колье? - Переспросила Софи, как бы невзначай, разводя в стороны руки, словно показывая, что в них ничего нет.
- То самое, что спрятано в одном из твоих потайных кармашков.
Девушка тут же перестала улыбаться, она поняла, что шансов остаться неузнанной у нее не осталось.
- И что дальше? - Спросила она, уперев руки в бока.
- Можно отдать тебя в руки полиции. Думаю, они давно занимаются твоими поисками!
- Они даже не подозревают о моем существовании, - покачала она прелестной головкой.
- Тогда колье убедит их в том, что все последние кражи в высшем свете дело твоих рук.
- Тогда ты никогда не узнаешь, где твой драгоценнейший листок, - Софи оставалась совершенно спокойной и уверенной в себе. Льюис же, напротив начинал выходить из себя.
- Отдай его мне, - вскричал он, теряя контроль над ситуацией, - ты все равно не знаешь что это, и не сможешь никогда извлечь из нее выгоду!
"Ага! - Подумала Софи. - Значит, я была права, и бумага действительно имеет для него особую ценность!"
- Хорошо, - сказала она, - я скажу, где бумага, но ты берешь меня в долю. Делим все пятьдесят на пятьдесят.
Льюис онемел от такой наглости. Беззащитная девушка, находясь под прицелом револьвера у сильного мужчины, еще и осмеливалась диктовать ему свои условия.
- А если появится полиция, я скажу, что это ты украл колье, пытался с ним скрыться, а я видела это, и ты угрожал мне расправой! Как думаешь кому они поверят, обнищавшему щеголю, не способному позволить себе пару новых носков, или девушке с безупречной репутацией?
Льюис от таких слов окончательно впал в ступор. Неужели эта негодяйка, обокравшая его, собиралась провернуть такое?! Дружба с племянником Королевы, конечно, поможет ему избежать тюрьмы, но в сложившихся обстоятельствах, поверят скорее ее версии произошедшего. Тем более, что он вышел не через парадную дверь, а через тайный ход, словно был преступником, убегавшим с места преступления. Лакею грозит выволочка за то, что провел меня секретной лестницей, но от полиции он этого не станет скрывать.
Похоже, у него не было другого выбора, кроме как соглашаться на ее условия.
- Пойдем, - сказал он, убирая оружие, - будет лучше, если мы уедем на моем паромобиле, чем на краденой лошади.
- Я их всегда отпускаю, чтобы они возвращались домой, - оскорбилась Софи, - чужие лошади мне совершенно не нужны!
- В отличие от чужих украшений и золотых монет, - вставил шпильку Льюис.
- А что же это за бумага, что она так важна для тебя? - Сменила щекотливую тему девушка.
- Такая умная, а сама не догадалась, - Льюис открыто хамил, все еще не желая выдавать секрет.
- И еще одно, - добавила она, устраиваясь на сиденье, - мне нужны гарантии.
- Какие еще гарантии? - Спросил Льюис, захлопывая дверцу.
- Гарантии, что ты не пристрелишь меня, когда получишь свою бумагу. Сейчас я являюсь ее единоличным владельцем и делаю тебе весь щедрое предложение за некоторые разъяснения.
- Ты!? Являешься владельцем?! - Льюис покраснел от обуревавшего его возмущения, - Да это моя карта, а ты ее всего-навсего украла у меня, а теперь заявляешь такое!
"Значит, карта", - отметила про себя Софи. А вслух добавила:
- Что-то мне подсказывает, что и к тебе она попала не совсем законным путем.
Льюис быстро остыл от такой проницательности воровки.
- Какие гарантии ты от меня хочешь? - Спросил он с безнадежно.
- Честного слова будет достаточно, - улыбнулась девушка.
Льюис поднял брови.
"Воровка, которая верит в честное слово?" - Подумал он. Он когда-то слышал, что законы чести в криминальном мире совершенно отличаются от присущих обычному обществу, но верил в это едва ли. Тем не менее, если дама просит, следует исполнить.
- Я, Льюис Браун, - торжественным тоном и с донельзя серьезным лицом начал он, - даю Честное Слово, не причинять никакого вреда присутствующей здесь леди... Как вас, к стати, зовут?
- Софи, - совершенно серьезно ответила девушка.