– А я должна зарабатывать себе на жизнь!
– Мы организуем что-нибудь. – Шейн поднял голову и весело заявил: – Я уже заказал билеты для нас двоих на пароход «Кассандра», который отплывает из Куинстауна в пятницу. То, что ваше имя и название корабля совпадают, в Ирландии считается хорошей приметой.
Похоже, он был очень доволен собой. Мы ехали по дороге вдоль длинной золотистой полосы пляжа, на котором играли дети. Один из них вел под уздцы терпеливо бредущую старую лошадь.
Я старательно рассматривала детей, отвернувшись от Шейна.
– Скорее всего, я не смогу уехать с вами, – произнесла я. – Возможно, другая женщина так поступила бы, но не я. Для меня и так неслыханной дерзостью было согласиться на ваше предложение подвезти меня. Путешествовать с вами на корабле для меня неприемлемо.
– Вы рассуждаете так, будто речь идет о сексуальном домогательстве, – рассердился Шейн. – Я же сказал вам, что подобного рода отношения невозможны. Вы сомневаетесь во мне?
– Нет.
Несколько минут он молча вел машину между зарослями цветущего желтого утесника и затем остановил ее на пешеходной дорожке, посыпанной галькой.
– Более того, – снова решилась я, наблюдая за стайкой камнешарок, деловито ударяющих по гальке сильными клювами. – Ведь я ничего не знаю о вас, Шейн! Честно говоря, до сих пор это не имело для меня значения. Я была вольна покинуть вас в любую минуту. До настоящего момента я сохраняла независимость, оплачивая свою долю текущих расходов. Неужели вы не понимаете, что один-единственный обед, который вы оплатите за меня, разрушит атмосферу непринужденности наших отношений. Я превращусь в вашего должника, а мне следует избегать лишних расходов. Это намного важнее для меня, чем вам кажется! Пусть дни, которые я провела с вами, останутся восхитительным воспоминанием. Я признаю, что мне было приятно ваше общество, и не хочу, чтобы что-то испортило эти воспоминания.
– Что может быть неприятного, если вы вернетесь со мной в Америку, в Соколиный замок? – спросил Шейн.
«Так, – подумала я, – наконец-то он назвал что-то конкретное – Соколиный замок!» В моей голове застряло лишь это название.
– Он рухнул в море! – напомнила я.
– Подлинный, – возразил Шейн. – Но существует другой Соколиный замок. Сегодня я привез вас сюда, чтобы рассказать о нем. Я очень ясно представлял себе, какова будет ваша реакция на мое предложение возвратиться вместе со мной в Америку, и понимал, что вам нужны какие-то осязаемые свидетельства обстоятельств моей жизни, определенная уверенность. Я прав? – Он улыбнулся мне и продолжил, прежде чем я успела ответить: – Пришло время дать вам то, чего вы так жаждали с той минуты, как мы встретились в церкви Святого Кевина, – заглянуть в мое прошлое и бросить взгляд на наше общее будущее.
Он вытащил из отделения для перчаток пакет и, спрятав его в карман, вышел из машины.
Мы отыскали укромное местечко на каменном волнорезе, который отделял полоску золотистого песка от зеленой долины, и там, в ласковом свете солнца, я впервые увидела Соколиный замок на фотографиях, которые Шейн вынул из пакета. Старый мрачный дом напомнил мне наводящие ужас развалины Данлюса. Такой же глубокий темный канал окружал каменные стены, круто поднимавшиеся вверх на фоне разросшихся деревьев, сквозь листву которых в отдалении проглядывала полоска воды, сливающаяся с серым небом.
Не спрашивая, я поняла что этот Соколиный замок тоже построен невероятно высоко, на скалах. Невольная дрожь пронзила меня, когда я вспомнила мрачный прибой, разбивающийся об известняковые скалы в расщелине под Данлюсом, постепенно разрушающий их. Интересно, есть ли пещеры в глубине скал под Соколиным замком? Я спросила об этом Шейна.