Отбросив волосы от моего лица, он зажал их в руке и привлек меня к себе.
– Шейн! Мне больно! – запротестовала я.
Не обращая внимания на мои слова, он дотянулся свободной рукой до зеркала и пристроил его так, чтобы оно оказалось прямо перед моим лицом.
Я увидела свои глаза, сверкающие, как у Шейна, но только от страха. Они вновь напомнили мне о нашем сходстве, и я подумала, что жизни О'Нилов и Маги должны были соприкасаться в прошлом и что мы двое, Шейн О'Нил и я, являлись необычным доказательством какого-то неизвестного союза, который перемешал кровь двух древних гэльских семей.
– Вы устраиваете спектакль прямо перед окнами моего пансиона, который пользуется уважением во всей округе! – Дрожащий от негодования голос моей хозяйки обрушился па нас.
Приблизившись, опа заглянула в маленькую машину, ее голубые глаза светились праведным гневом.
– Я бы ни за что не сдала комнату такой, как вы, если бы знала, что у вас есть дружки, – заявила она. – Слава богу, что хоть теперь я раскусила вас!
Шейн выпустил мои волосы, и я отшатнулась, утратив дар речи от ее слов и дав возможность этой разгневанной женщине беспрепятственно рассмотреть красивое лицо Шейна.
Я увидела, что у нее перехватило дыхание.
– Я не знала, что вы близнецы, – поражение сказала она. – Извините, что я так восприняла все это. Я думала, что вы кокетничаете с каким-то незнакомым молодым человеком, а тут совсем другое. – Следующие ее слова предназначались Шейну: – Извините, что я так думала.
Шейн посмотрел на меня, в глазах его светился триумф.
– Я заберу ее от вас завтра, – сказал он женщине. – В пятницу мы отплываем из Куинстауна.
– Но Шейн! Что за дела! – воскликнула я бессвязно.
Он не обратил внимания на мои слова, по-прежнему обращаясь к охваченной любопытством женщине.
– А теперь, если вы извините нас, миссис…
– Шанахен.
– Если вы извините нас, миссис Шанахен, нам нужно выполнить последние обязательства.
Он нажал па ручку газа, машина резко ожила, и совершенно очарованная миссис Шанахен осталась позади.
– Вы ненормальный! – Я отодвинулась от Шейна в дальний угол его маленькой машины, наконец-то вслух выразив ту мысль, которая не раз возникала в моем сознании.
– Возможно, в какой-то степени, – невозмутимо согласился он. – Но разве не все мы ведем себя немного странно в том или ином случае.
– Я не могу отправиться с вами, – заявила я. – Это не входит в наше соглашение. Я сыграла роль вашей компаньонки в путешествии по Ирландии в обмен на то, что вы подвезете меня. Теперь пора положить этому конец.
– Вы действительно хотите этого, Кассандра? – спросил Шейн. – Вы действительно намерены возвратиться к скучной убогой жизни в Сан-Франциско, которую будут оживлять только губительные воспоминания?
Я невольно задумалась над его словами, понимая, но еще не желая соглашаться с тем, что хочу совсем другого. Я страшилась возвращения в большой пустой дом на Телеграф-Хилл, где всю жизнь жила со своей двоюродной бабушкой, и чувствовала отвращение к шумной скуке конторы, где в лучшем случае смогу стать заведующей после долгих и томительных лет строгого исполнения своего долга.
– Это все, что у меня есть, – тихо сказала я.
– Нет, это не так. – Шейн бросился в атаку. – Теперь у вас есть я, хотите вы этого или нет. Я буду с вами до конца ваших дней, даже если сейчас вы покинете меня.
Эти странные слова пробудили во мне ощущение неотвратимости судьбы, уже испытанное однажды в фургоне бродячего ремесленника.
– Не знаю, чего вы ожидаете от меня. Говорят, каждый человек где-то имеет своего двойника. Значит, мой двойник оказался мужчиной, но это ничего не значит.
– Могло значить, – возразил Шейн.
– Вас развлекает эта причуда, – кипятилась я.