Варвара Лунная - Мэй стр 23.

Шрифт
Фон

-А при чем тут аферисты? - не поняла Мэй.

-Да я точно не знаю, - ответил Сильвио. - Он не рассказывал, но ругался тогда долго. Но тебе это в любом случае не грозит, с твоими познаниями в химии тебе бы экзамены сдать.

-Это точно, - вздохнула девушка. - Сильвио, помнишь, ты предлагал мне помощь, - Мэй прикусила губу.

-Конечно, я помогу, - охотно согласился парень. - А ты поможешь мне с искусствами?

-Обязательно, - закивала Мэй.

-Значит, договорились, - Сильвио поднялся. - Тогда до послезавтра.

-Угу, - улыбнулась Мэй, помахала приятелю рукой на прощание и скрылась в доме. - Сью, ты слышала? Ты это слышала? - запрыгала она по пустой комнате вокруг женщины. - Господи, я поверить не могу.

-И что ты собираешься делать? - поинтересовалась Сью.

-Не знаю, - Мэй перестала прыгать. - Хотя знаю, - она плюхнулась на пол перед ноутбуком и набрала номер Агентства. Сью вышла.

-Ну что, получила указания? - спросила она, когда Мэй пришла к ней на кухню.

-Да.

-Что-то не слышу большого восторга в голосе.

Мэй только вздохнула и отвернулась.

-Все так плохо?

-Нет. Только мне не кажется, что соблазнить Сильвио это хороший вариант. Чего ты улыбаешься?

-Да нет, просто меня не удивляет, что они это предложили.

Мэй взглянула на Сью исподлобья и тяжело вздохнула.

-Думаю, тебе не придется сильно стараться, мальчик и так тобой увлечен. Пару улыбочек, пару случайных прикосновений и он твой.

-Я не буду его соблазнять, - буркнула Мэй. - Мне надо только попасть к нему в дом, а я этого уже добилась.

-Я бы тебе предложила соблазнить самого Лоренсо, но боюсь, он староват.

-Ну что вы все заладили, соблазнить и соблазнить, - возмутилась Мэй. - Что других способов нет?

-Есть и другие, - согласилась женщина. - Например, схватить Лоренсо, связать и пытать, чтобы формулу выдал. Только ты уж извини, мои орудия для пыток при пожаре сгорели. Придется тебе свои покупать.

-Ха-ха, - буркнула Мэй. - Других вариантов у тебя нет?

-Есть, - Сью разошлась. - Еще можно убить его, потом найти некроманта и сделать из Кена зомби, тогда даже пытать не придется, зомби сам все для тебя сделает.

-Угу, а потом этого зомби натравить на беглых заключенных, - добавила Мэй.

-О, точно, ты гений.

-А потом можно еще выдать этого зомби за новый вид и защитить на нем степень по биологии, - девушка рассмеялась.

-Кстати о покупках, - отсмеявшись, вспомнила Сью. - Если у тебя сейчас нет важных дел, может поможешь мне?

-Покупать инструменты для пыток?

-Не угадала, внученька, для начала посуду.

-Я к твоим услугам, - Мэй подняла с пола брошенную куртку.

Все выходные Мэй и Сью ходили и ездили по всевозможным магазинам и мастерским. Они заказывали мебель, шторы, технику. Сью старалась хоть как-то сочетать купленное с тем, что ей дарили или отдавали соседи. Например, семья Гилбертсов совершенно безвозмездно прислала погорельцам коробку со всей необходимой посудой, кто-то отдал уже не новые, но еще очень крепкие кровати. Карлос с младшими сыновьями устанавливал технику, Кончита и еще несколько соседок помогали все вымыть и расставлять, принося из дома то салфеточки, то полотенца, то просто тряпки. И так, всеобщими усилиями, вечеру воскресенья дом был пригоден к жизни.

-Проверяй технику, хозяйка, - крикнул один из рабочих, закончив проводку электричества. - Только не все сразу включай, по очереди.

Сью пошла проверять, а Мэй осмотрелась и поняла, что в гостиной явно чего-то не хватает.

-Дядя Карлос, вы сейчас не очень заняты? - нашла она мужчину на улице.

-Нет, а что? Что-то не работает?

-В доме все в порядке, я надеюсь. Просто если вы не очень заняты, могу я попросить вас сопровождать меня? Уже темно, мне нельзя одной.

-И далеко ты намылилась? - нахмурилась Кончита.

-Хочу сделать бабушке подарок к новоселью, - понизив голос, сообщила Мэй. - Но для этого мне надо в магазин посуды.

-Пошли, - улыбнулся мужчина.

-Не выдавайте меня, Кочнита, - попросила Мэй, догоняя Карлоса. - Мы быстро.

-Джулия, погоди закрываться, - Карлос прибавил шагу, Мэй пришлось бежать, чтобы не отстать. - Прости, мы к вам.

-Вот как? - Джулия Гилбертс посмотрела на Мэй. - Что-то не так с посудой, которую мы вам отправили?

-Нет, что вы, посуда замечательная, спасибо вам огромное, - воскликнула девушка. - Я не поэтому, я купить кое-что хотела. Можно?

-Конечно можно, - муж Акулы высокий рыжеволосый мужчина открыл дверь магазинчика, пропуская покупателей внутрь. - Что бы ты хотела купить?

-Мэй хочет сделать бабушке подарок, - улыбнувшись, сообщил Карлос. - Выбирай Мэй.

-Да я еще утром выбрала. Я хочу вон ту вазу. А можно ее вместе с тумбочкой?

-Эту? - брови миссис Гилбертс удивленно поднялись.

-Ну да, а что она не продается или с ней что-то не так?

-Да нет, ваза замечательная, - мистер Гилбертс бросил взгляд на жену, а потом снова повернулся к Мэй. - Просто это не самая дешевая вещь.

-А мне не нужна самая дешевая. Сколько она будет стоить вместе с тумбочкой?

-Мисс Смит, думаю, вам стоит выбрать что-то другой, - с легким сочувствием посоветовала Акула. - Это слишком дорогая ваза. Она сделана по старинным рисункам, полностью вручную и роспись...

-Да, я вижу, ручная роспись в стиле перуанских индейцев. Сколько? - Мэй в упор посмотрела на женщину. Может и зря конечно она так холодно, но, в конце концов, она не на уроке химии и Акула тут всего-навсего продавец.

-Джулия, может можно будет сделать девочке рассрочку? - вмешался Карлос.

-Да, конечно, мы сделаем, - тут же согласился мистер Гилбертс. - Сколько ты сможешь внесли сразу? - спросил он, показывая девушке стоимость вазы.

-Это только ваза? - уточнила Мэй.

-Только ваза, - миссис Гилберт снисходительно улыбнулась, мол "ну я же тебя предупреждала, что очень дорого"

-А тумбочка?

-Да так я тебе отдам эту тумбочку, - улыбнулся хозяин лавки. - А еще я могу предложить тебе вот эту вазу, она похожа, но много дешевле, потому что работа там не ручная. Ее я тоже отдам тебе с тумбочкой, - добавил он.

-Нет, я хочу настоящую, - покачала головой Мэй и протянула руку для того чтобы расплатиться. - Плачу сразу.

-Сразу? - удивленно переспросили все трое находящихся в лавке взрослых.

-Да, - девушка внутренне ликовала, Акулу шокировать получилось.

-Откуда у тебя такие деньги? - строго спросила миссис Гилбертс.

-Вы у всех своих покупателей это выясняете? - осведомилась Мэй, не удержавшись.

-Конечно нет, извини пожалуйста, - мистер Гилбертс укоризненно посмотрел на жену.

-Собрала. На день рождения подарили, ну и кое-что мне дали на обустройство здесь родители.

-Ну что ж, поздравляю с покупкой, - хозяин магазина провел по ладони девушки датчиком и его компьютер пискнул, сообщив, что нужная сумма со счета Мэй списана. - Когда тебе удобнее чтобы подарок доставили?

-Хотелось бы сегодня, но можно и завтра, - решила девушка

-Сейчас протру ее и привезу, - пообещал мистер Гилбертс.

-Спасибо, - улыбнулась Мэй.

-Про тумбочку я помню, - улыбнулся мужчина, когда девушка повернулась в дверях. Мэй смутилась и поспешила выйти на улицу.

-Не жалко тебе денег? - поинтересовался Карлос, по дороге домой. - Все же дорогая вещь.

-Не жалко, - покачала головой Мэй. - У бабушки до пожара похожая ваза была, подарок от мужа, но она в огне погибла.

- Вот оно как.

-Угу. Хочу чтобы у нее был подарок от меня. Я уеду, а ваза останется.

-И далеко ты собралась уезжать?

-В Сити, ну, когда школу закончу.

-А, - кивнул мужчина. - Понятно.

-Да ты с ума сошла, - ахнула Сью, когда подарок Мэй привезли и поставили на предназначенное для него место. - Она же безумных денег стоит.

-У меня были, - улыбнулась Мэй, но тут же улыбка пропала. - Только не говори мне, что прежняя ваза тебя достала, но ты не могла ее выкинуть, потому что это был подарок мужа.

-Не скажу, - успокоила девушку Сью. - Она была мне очень дорога, но эта...

-Не нравится? - испугалась Мэй.

-Господь с тобой, очень нравится, и главное вписалась как хорошо. Но детка, она же такая дорогая.

-Сью, я хочу чтобы у тебя осталось что-то на память обо мне. Это глупо, наверное, может быть, ты и вспоминать обо мне не захочешь, но...

-Глупышка, - Сью обняла свою "внучку" - Я бы и без подарков о тебе вспоминала. - Но, черт возьми, спасибо, сама бы я эту штуку ни в жизни б не купила.

-А я купила, - улыбнулась Мэй. - Можно туда бумажку приделать будто это не я подарила.

-А кто? - удивилась Сью.

-Ну муж твой, например.

-Мой муж таким сумасшедшим как ты не был, - засмеялась женщина. - Пошли есть, миллионерша моя.

-Пошли, - охотно согласилась Мэй и еще раз, критически осмотрев вазу, решила, что она все же была права.

*

Дом Сильвио Кена находился в двух шагах от леса, в котором скрывались беглецы, поэтому на чердаке дома был установлен пулемет. Такие давно уже не производили, но Мэй почему-то не сомневалась, что этот экземпляр стреляет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Лада
51