Варвара Лунная - Мэй стр 10.

Шрифт
Фон

-Хорошо, - кивнула Мэй. - Странно, что до этого раньше никто не додумался.

-Наверное, ни у кого нет телефона Агентства, - ехидно предположила Сью.

Мэй удивленно повернулась к ней.

-Только не говори мне, что вам никто не помогает. Вас что бросили одних с этими головорезами?

-Нас не бросили, нам помогают. Советами в основном. И не смотри на меня так, большим городам плевать на провинцию.

-Но заключенные ссылаются в основном из городов.

-Именно, - согласилась Сью, - Но потом они предпочитают забывать о них.

-А что сказали в агентстве?

-Сказали, что попробуют нам помочь. Я намекнула, что их бесценному агенту грозит не мнимая опасность.

-Боюсь тебя разочаровать, но я не настолько бесценна, - смутилась Мэй. - Я обычный, рядовой агент.

-Ну может быть, - согласилась Cью. - А теперь хватит болтать, марш в постель, я доктору обещала.

Мэй спорить не стала и ушла к себе набирать обещанный для полиции отчет, а Сью улыбнулась ей в след. Не ценный, ну конечно же. Будто Сью сама не работала на агентство, будто она не знала что таких самородков как Мэй там единицы, собираемые по всему миру. Нет, хороших специалистов в разных областях науки было предостаточно, но вот чтобы один человек сочетал в себе отличные знания из диаметрально противоположных областей, такое случалось не часто. Особенно в таком юном, как у Мэй возрасте.

- Я все отправила, - сообщила девушка, выйдя на кухню, где Сью ужинала.

-Умничка. Попьешь со мной чайку?

-Нет, спасибо, я на улице посижу, можно?

-Темнеет уже.

-Я на крыльце.

-Только не уходи,- попросила Cью. Мэй улыбнулась и вышла на улицу. Сью допила свой чай, убрала посуду и выглянула в окно. Мэй сидела на крылечке, обхватив колени руками. И было что-то в ее позе такое, отчего у женщины сжалось сердце.

-Я смотрю, тебе нравится смотреть в небо, - Сью опустилась на крыльцо рядом с внучкой.

-Да, - кивнула Мэй. - Оно красивое. Знаешь, когда мы были в лесу, я часто смотрела в небо. Когда нет света и рекламы, в небе видны звезды. Много звезд. Как думаешь там есть жизнь?

-Думаю, есть, - отозвалась Сью. - Мой покойный муж говорил, что в двадцатом веке было много документально зафиксированных случаев контактов.

-Мы их разочаровали, - грустно улыбнулась Мэй. - Иначе, почему они перестали прилетать?

-Может потому, что человечеству стало несколько не до инопланетян? - предположила Сью.

-Может быть.

-Можно личный вопрос?

-Давай.

-У тебя есть кто-то?

-В смысле? - Мэй повернулась.

-В смысле у тебя есть кто-то близкий? Парень, мужчина, жених....

-А, ты об этом? Нет, - Мэй снова отвернулась и положила подбородок на согнутые колени.

-Почему? Ты красивая девушка.

- Вообще-то это модификафия внешности. Как-то все некогда было, да и не нравилась я мужчинам никогда, - вздохнула Мэй.

-А чем же ты так занята была? - поинтересовалась Сью.

-Училась. После смерти мамы отец ушел с головой в науку, меня отправили в интернат. Я очень старалась оправдать его доверие, - усмехнулась она. - Хотела чтобы родители могли мной гордиться. У меня не очень получалось.

-Но у тебя же степень по химии.

-Я выросла в семье химиков, но в интернате при проверке способностей оказалось что склонность у творческим предметам у меня выше. Но потом я все равно поступила в университет на химический.

-Чтобы папа гордился?

-Да, - кивнула девушка. - И мама. Знаешь, это глупо, но мне проще думать, что она просто уехала и где-то там, далеко следит за моими успехами.

-Сколько тебе было лет, когда она погибла?

-Двенадцать.

Сью покачала головой.

-А потом?

-Потом? Я опять училась. Химия, биология, боевые искусства.

-А гуманитарные науки?

-Это осталось в школе, - улыбнулась Мэй. - При всей моей любви к искусству, будущее за точными науками. Я предпочитаю делать что-то полезное, красоту пусть делают те, кто ни на что больше не способен.

-Ты правда так думаешь? - удивилась Сью.

-Нет, - подумав, ответила Мэй. - Просто для меня предназначен другой путь.

-А чего хочешь ты сама?

- Хочу быть полезной миру.

-Детка, это общие слова. Чего ты хочешь для себя?

-Я хочу найти этого идиотского химика и забрать у него формулу.

-План есть?

-Нет, - вздохнула Мэй. - Меня кинули сюда сразу по возвращении из экспедиции, я даже подготовиться толком не успела. Надо будет выяснить кто тут сильно увлекается химией и ... в общем не знаю.

-А как ты попала в Агентство?

-Там папа работает, правда он говорил что не рекомендаций не давал. Меня заметили еще в институте. Предложили попробовать. Я делала для них кое-какую работу. Агентство теперь моя семья. Мы одна семья. Я им нужна. Я хочу доказать что могу быть полезной, что могу приносить пользу.

Сью покачала головой

-Пойдем в дом.

-Я еще посижу.

-Посиди, - согласилась Сью, кряхтя встала и пошла в дом. Она собралась было посмотреть телевизор, но потом передумала. Женщина выглянула в окно, убедилась что Мэй сидит в той же позе, велела компьютеру соединить ее с Агентсвом.

-Лямбда слушает, - отозвался с той стороны экрана холеный темноволосый мужчина.

-Сьюзен, что-то случилось?

-Нет, Лямбда, не случилось. Простоя решила сообщить тебе, что ты сукин сын.

-Что? - опешил мужчина.

-Ты паскудный шакал, ты выкидыш порядочности, - четко произнесла женщина. - За что ты так девочку?

-Я не понимаю о чем ты.

-Да все ты понимаешь.

-Сьюзан, я вижу ты не в настроении. Не отнимай у меня время.

-Нет ты меня выслушаешь, - рявкнула Сью. - Очень удобно манипулировать и маленькой, всеми брошенной девочкой. Да? "Мы одна семья, ты должна доказать что достойна", - повторила она слова Мэй.

-Сью.

-Заткнись, Пол. Я старая идиотка, я стала много забывать. Я забыла, что из себя представляет Агентство. Тебе плевать на бедную девочку, тебе надо выжать ее до капли, а что у нее на душе, тебе все равно.

-Сьюзан, ты не права, у нее есть товарищи, наставники, которые заботятся и о ее психическом состоянии.

-О, да. Манипулировать несчастными людьми гораздо проще. Им проще внушить, что главное в жизни быть полезным.

-А что, по-твоему, главное? - рассердился мужчина.

-Главное жить, Пол. Странно что ты этого не знаешь. Ей двадцать пять, а она не жила еще.

-Сьюзан, твое дело дать ей кров и прикрытие, ты за это получаешь деньги, - холодно отрезал мужчина. - Ты согласилась помочь.

-Я согласилась, - горько сказала женщина. - Это лишь значит, что я старая дура, но не меняет того, что ты сукин сын.

Отвечать Пол не стал, он отключился, а старушка опустилась на диван, зло стукнула кулаком подушку, а потом заплакала.

-Сью, почему у тебя внучка опять на улице одна, - рыкнул Стен Капур, заводя Мэй в дом.

-Она же на крыльце сидит, - устало отозвалась Сью из своего кресла, она уже успокоилась, но на душе все равно было как-то тоскливо. - Ну не могу же я ребенка в доме запереть, ей воздух нужен.

-Сью.

-Иди к черту, Стен. Наш дом находится посреди поселка, до леса в любую сторону огромное расстояние.

-Ты за ней не смотришь, она могла уйти.

-Она же не идиотка. Сидела себе девочка на крылечке, любовалась на звезды, нет, ты приперся и все изгадил.

Мэй, которую начальник полиции все еще держал за руку, смотрела на бабушку широко раскрыв глаза и совершенно не понимала что происходит.

-Отпусти ребенка и иди домой, - устало попросила Сью. - Мэй ступай к себе.

-Спокойно ночи, - Стен Капур погладил девушку по голове, Мэй рыкнула и убежала.

-Дай ей что-нибудь от нервов и сама попей, - посоветовал мужчина. - Спокойной ночи.

-И тебе того же, - кивнула старушка и опять откинулась в своем кресле.

-Cью, а у вас тут есть магазин париков? - примерно через пол часа, вышла из комнаты Мэй.

-Мистер Куин делает, он парикмахер. А зачем тебе понадобился парик?

-Я придумала как бороться с тем что меня постоянно гладят по головке, - гордо сообщила Мэй. - Завтра расскажешь как его найти?

-Сама отведу, - пообещала Сью, которой стало безумно интересно, что же такого придумала ее внучка.

-Стучат? - удивленно посмотрела на Сью Мэй. Старушка тут же вскочила на ноги и достала из-за полок большую палку, а Мэй жестом велела спрятаться за дверь. Девушка кивнула, метнулась на кухню и вернулась оттуда с полными руками вилок.

-Кто там? - громко спросила Сью.

-Миссис Смит, это Бони Трейд, - представился мужчина за дверью. - Мы с сыном пришли навестить вашу внучку.

Сью вопросительно посмотрела на Мэй, но та только развела руками.

-Мэй не знает вашего сына.

-Да, мы лично не знакомы, - раздался из-за двери более молодой голос. - Но она мне жизнь сегодня в лесу спасла.

-Бо Трейд, - кивнула Сью и открыла дверь, все еще пряча за спиной палку.

-Добрый вечер, - поздоровался мужчина. - Вы простите, что мы так поздно и без предупреждения. Позволите войти?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Лада
51