Марина Комарова - Враг хозяина штормов стр 17.

Шрифт
Фон

— Призываю тебя, Посредник. Возьми мою силу и мой дар, отомсти за Хильду, дочь Асмунда. За ее братьев. За ее отца и мать. Да падет на Хозяина Штормов смертельный сон Холодных камней!

Все случилось в мгновение ока — меня с силой швырнуло на берег, вода отхлынула назад. Что-то впилось в щеку, голова гудела, тело накрыла жуткая слабость — не было сил даже шевельнуться. Вот и ходи в гости к камням и некк. Призвать призвала, но рассказать забыла. Сделав вдох, я попытался встать, но ничего вышло. Йорд… где его утбурды носят? Должен же быть где-то рядом.

— Оларс, — услышал я тихий неуверенный голос. Незнакомый и в то же время странно близкий. — Оларс, ты меня слышишь? — Чьи-то пальцы коснулись моей руки.

С трудом перевернувшись на спину, я взглянул на склонившегося ко мне человека и потерял дар речи.

— Арве?

Глава 6

ГОРИ ЯСНО, ГОРИ СИЛЬНО

Пока я пытался понять, что происходит, рядом послышался голос Йорда:

— Вот так-так, я уж и не знал, как быть! Все жду и жду! Наконец-то! Ой…

Все еще не веря в происходящее, я протянул руку и коснулся щеки Арве. Тот вздрогнул, но не отодвинулся.

— У тебя руки ледяные, — еле слышно прошептал он, словно извиняясь.

Арве. Говорит. Со мной. Или меня приложило головой обо что-то твердое, или уши все же не обманывают.

— К тебе вернулся голос. Как?

Арве кивнул в сторону волн Скьяльвинд, с тихим шелестом накатывавших на берег:

— Хильда помогла.

— Черные крылышки утбурда, чего только не бывает! — выдал Йорд, приблизившись к мальчишке.

— Не неси чушь — у утбурда нет крылышек, — раздраженно бросил я и тряхнул головой — все же состояние гадкое. — Ладно, Йорд, где моя одежда?

Арве помог мне подняться, но ноги отвратительно подрагивали, а голова кружилась. Рисе, не дожидаясь нового нагоняя, побежал к снятой перед ритуалом одежде.

— Я видел тебя мертвым, это было обманом?

— Отчасти, — тихо ответил Арве, — другим путем я не смог бы попасть к Хильде.

— А предупредить нас нельзя было?

— Я пытался, — он запнулся, — но в доме никого не было. Стало страшно, что вы ушли к реке. Меня охватила паника, и я помчался сюда. Оказалось, Хильда звала меня.

Йорд тем временем вернулся и помогал мне одеться.

— Как к тебе вернулся слух? — спросил он, воспользовавшись повисшим молчанием.

Почему-то у меня появилось горячее желание треснуть рисе по затылку. Вечно норовит сунуть свой троллиный нос куда не просят.

Арве мельком глянул на реку:

— Некк помогла. Я, когда ехал с вами, все время слышал ее зов, но не мог понять, откуда он идет. Оказалось, мешали наложенные Хозяином Штормов чары. Но, поскольку я все же дух воды, они не смогли окончательно совладать со мной. Вот и… А она звала на помощь.

Хм, занятная картина получается. Но об этом после, сейчас нужно добраться до дома и выспаться. Иначе свалюсь прямо здесь.

— Господин Оларс! — Йорд едва успел подхватить меня.

— Уходим, все разговоры — потом.

* * *

Утро началось проливным дождем. Отвратительное самочувствие никуда не делось, но был и приятный момент — во сне приходила некк. Вложила мне в руку угольки и сказала, чтобы шел в лес и просил помощи у малых духов огня — Искр. Только с их помощью можно снять заклятие и принести покой всем Совнам. Сев на кровати, я провел по лицу ладонями, сгоняя остатки сна, и бросил взгляд в окно — хороша погодка, в такую только костры и палить. Однако выбирать не приходилось: Хильда призвала меня, надо делать работу. Но сначала…

— Арве!

Раскрылась дверь, тут же влетел фоссегрим в насквозь промокшей накидке.

— Ты что, подслушивал?

— А? — Арве что-то положил у печи и, повернувшись ко мне, принялся стаскивать одежду. — Я только вошел, что-то не так?

— Все так, где ты был? Учти, еще раз умрешь — спасать не буду.

Он кивнул, придирчиво осмотрел накидку, точнее то, во что она превратилась, и принялся растягивать ее на печи. Мои слова, кажется, его совсем не огорчили, или мальчишка их попросту не расслышал.

— Мы с Йордом ходили на пепелище, для сегодняшнего ритуала понадобятся угли. — Фоссегрим указал на небольшой сверток у печи.

Перед глазами снова появилась некк из сна. Кажется, ночью она приходила в гости не только ко мне.

— М-да, вчера она этого сказать не могла.

— Что? — В бледно-голубых глазах мелькнула настороженность.

— Ничего, — отмахнулся я, — где Йорд?

Объяснять и спрашивать, почему Хильда не сказала мне вчера ни слова про ритуал, Искры, пепелище, и зачем ей понадобилось обязательно приходить во сне, — не хотелось. Вряд ли у фоссегрима есть ответы. Да и не скажет он ничего, даже если и есть.

— Йорд пошел к Хакону за травами. — Заметив мой удивленный взгляд, он тут же пояснил: — Для тебя, сказал — магия забирает много сил.

— Слушай, у тебя есть хоть какое-то уважение к старшим? — Зажмурившись, я сжал пальцами виски, надеясь прогнать нахлынувшую головную боль.

Арве потупился, но распахнувший ногой дверь рисе не дал продолжить воспитание фоссегрима.

— Ух, пока договорился, так думал, утбурда дам! — Он поставил на стол горшочек, из которого вился тонкий дымок. — И вроде деревенский, а зубы заговаривает — ой-ой-ой!

Я встал, подозрительно посмотрел на принесенное слугой и, приблизившись к столу, принюхался — мята, липа и что-то еще, так и не определишь, что именно.

— Что это? Милосердный староста, часом, не отравы налил?

Ноги держали отвратно, пришлось опереться рукой о стол.

— Берите и пейте, потом поговорим, — заявил Йорд, — тут я еще еды принес, сегодня будет денек еще тот. Да и ночка не лучше.

— Замечательно, — мрачно отметил я, — все всё знают, кроме меня.

Взяв горшочек, я еще раз принюхался, но, решив, что хуже не будет, сделал глоток. Горло обожгло, во рту сильно загорчило. Я закашлялся.

— Что это за…

— Пейте-пейте, — невозмутимо велел Йорд, и в его голосе было что-то, заставившее меня подчиниться.

Опрокинув почти залпом эту гадость, я через несколько мгновений понял, что он прав: боль отступила, да и слабость стала терпимой. Нелишним будет спросить рецепт.

— Оларс, — тихо позвал меня Арве, — а теперь я должен рассказать, что Хильда велела сделать сегодня ночью…

* * *

А ночь выдалась холодной. Будто не осень, а сама Госпожа Зима пожаловала сюда, решив стряхнуть с деревьев золотое убранство и сменить его на снежные шапки. Звезды горели ярко, но свет словно растворялся в черноте ночи, не желая освещать землю. Заходить в лес было глупо, заблудиться в такой тьме можно на раз. Поэтому я выбрал место неподалеку от реки и стал разводить костер. Арве и Йорд ждали у Холодных камней. Фоссегрим должен мне помочь, рисе будет смотреть по сторонам и охранять мальчишку. Но здесь… здесь я в полном одиночестве. Разговор с богами, пусть даже с малыми, — это серьезно, и ошибок допускать нельзя.

Огонь весело затрещал, оранжевые языки принялись лизать дерево и угли с пепелища дома Совнов.

Поднеся к пламени сжатую в кулак ладонь, я на мгновение замер:

— Вечные хранители тепла, согревающие от мороза, защищающие от напастей, очищающие от зла. Услышьте мой голос, внемлите просьбе, отзовитесь из тишины.

Я раскрыл ладонь, и вниз темной дорожкой скользнули сушеные бессмертник и амр — растения, служившие подношением всем богам. Огонь взметнулся выше, в воздухе тут же появился свежий аромат, со всех сторон послышались шепот и бормотание, будто духи спорили, не могли понять, зачем их вызывают. Голосов становилось все больше и больше, но на человеческие они совсем не походили — треск веток в огне да шум пламени на ветру.

— Скрывшиеся, но не ушедшие, взываю к вашей помощи, заклинаю всеми именами праотца Бранна и Изначальной Искры, дайте свои силы.

Голоса стали еще громче, огонь разгорался сильнее и ярче, еще чуть-чуть — и я сам окажусь в объятиях пламени. Сноп ослепительных искр вырвался вверх и рассыпаясь вокруг. В то же мгновение я увидел неясные очертания фигур.

— Кто ты? — Сквозь треск слова были еле слышны. — Зачем призываешь нас?

Пламя приблизилось, дохнуло в лицо жаром, но я не двинулся с места.

— Я — Оларс Глемт, последний из рода Посредников, уничтоженного Хозяином Штормов. Призванный Хильдой, дочерью Асмунда, — некк, что живет в водах Скьяльвинд.

— Хильда, — задумчиво прошипели справа, — Хильда… хорош-ш-шая девочка… Жалко…

— Из-за чар Хозяина Штормов она забирает жизни людей, ее братья обращены в Холодные камни. Пока они стоят, Хильда не может освободиться.

— Знаем, знаем, знаем, — раздалось отовсюду, — некк плачет каждую ночь, но только мы и слыш-ш-шим…

— Помогите, малые хранители, обрести покой плененным душам, — тихо произнес я, чувствуя, как по позвоночнику пробежали мурашки, — хоть толком ничего и не видно, но все равно страшно. Нечасто приходилось говорить с богами, даже с малыми.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3