Сюзанна Симмонс - Райский уголок стр 82.

Шрифт
Фон

Ибо всю последнюю неделю все их время и энергия были посвящены планированию, обсуждению, размышлениям и выработке плана поисков обломков «Белладонны». Весь запас их жизненных сил был съеден многочисленными тренировочными погружениями и бесконечными проверками снаряжения.

Это захватило их полностью.

Подготовка к самому главному погружению, как выяснилось, была весьма изнуряющим занятием.

Однако наблюдая сейчас за тем, как Джейн стряхивала со своих влажных волос травинки и листья и облачалась в махровый халат, Джейк не мог не признать, что это было правдой лишь отчасти.

Была еще одна причина — очень веская причина, — почему он не пытался заняться с ней любовью с той ночи.

Он хотел подождать того момента, когда настанет нужное время и они будут находиться в нужном месте. А Джейку хотелось найти особенное время и особенное место, желательно как можно дальше от неусыпного ока сестер Мейфэр или кого-либо другого из обитателей острова, включая и наблюдательного безымянного шпиона.

Вот поэтому, убеждал себя Джейк, он и ждал с таким нетерпением сегодняшнего дня. Он был уверен, что это именно то место и то время.

И на этот раз он был во всеоружии. Он провел языком по губам.

— Голодна? — поинтересовался Джейк, пытаясь сохранять беззаботность в своих манерах.

— Умираю от голода, — ответила Джейн. Он поймал себя на той же самой мысли.

— Нам также необходимо немедленно что-нибудь выпить, — сообщил он. — Во время погружения можно запросто потерять большое количество влаги и даже не осознать этого.

— Давай устроим пикник, — предложила Джейн, когда они выгрузили термос и продукты из джипа.

— Классная идея, — согласился он. Джейн достала одеяло и стояла, оглядывая лужайку возле озера.

— Где мне расстелить одеяло?

— Только не здесь, — отозвался Джейк, точно зная, куда он собирался отвести ее.

— Тогда где?

— Больше никаких вопросов, — заявил он. — Просто бери свои вещи и следуй за мной.

День выдался тихий и солнечный. С полотенцем, все еще висевшим на шее, Джейк поднял заполненный соком термос, одеяло, корзинку с продуктами и взял Джейн за руку.

Он повел ее по направлению к водопаду.

Ее любопытство одержало верх:

— Куда, скажи мне ради всего святого, мы все-таки идем?

— У меня есть для тебя сюрприз, — объявил Джейк.

Джейн окинула его подозрительным взглядом и недоверчиво переспросила:

— Сюрприз?

— Доверься мне, — сказал он. — Тебе понравится.

Глава 20

Джейн была влюблена в него.

Она не могла сказать со стопроцентной уверенностью, когда именно это произошло. Но где-то в период между ночью, которую они провели вместе в гамаке — неужели это было всего неделю назад? — и этим днем она осознала, что влюбилась в Джейка Холлистера.

Это было ужасно.

И она меньше всего это ожидала, оглядываясь теперь назад и вспоминая свою первую встречу с высоким, темноволосым, сильным, небритым незнакомцем на борту парома, следующего из порта Шарлотты-Амалии на остров Рай.

Как могла она влюбиться в мужчину, которого в общей сложности знала всего девятнадцать дней?

Она ни в чем не была уверена. Она просто была влюблена.

Возможно, Бриллиант Чанг был прав.

Возможно, говорить о времени было просто неуместно.

Этот джентльмен однажды заметил в разговоре с ней — это случилось во время их первой встречи в бунгало «Далила», когда двое мальчиков выкапывали ямку для домика духов, — что время — всего лишь иллюзия. Бриллиант Чанг вспомнил чьи-то мудрые слова о том, что прошлое, настоящее и будущее составляют единое целое.

И конечно же, она не могла не согласиться с тем, что полностью теряла ощущение времени, когда Джейк целовал ее, когда Джейк прикасался к ней, когда Джейк ласкал ее. В те моменты существовал только Джейк, и ничего больше.

Она была влюблена в Джейка, но было ли у них совместное будущее, общее завтра, Джейн не знала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора