Жильцова Наталья Сергеевна - Полуночный замок стр 17.

Шрифт
Фон

Странно. Все-таки второй наследник по логике должен или Бернарда, или хотя бы Антуана подвинуть. В опале он находится, что ли, раз рядом с остальными стоять запретили?

Вопрос заинтересовал меня настолько, что я не удержалась и озвучила эти мысли Амиру. Помощник хранителя сначала удивленно фыркнул, а потом огорошил:

— Что ты, Лена, все совсем наоборот! Спина по традиции считается самым незащищенным местом. Поэтому такое положение, наоборот, показывает, — его величество доверяет принцу Линнелиру настолько, что готов подставить свою спину.

— Доверяет?! — Я поперхнулась и изумленно вытаращилась на Амира. — Убийце и сильнейшему черному колдуну?

В ответ тот тихонько рассмеялся.

— Забавная ты все-таки, — сообщил помощник хранителя и напомнил: — Не забывай, что здесь все темные маги. Да и неужели ты считаешь, что наш правитель никого не убивал? В Полуночном королевстве убийства — обыденное явление. Зато кровный сын, да с такой силой, гарантированно защитит от неожиданного нападения со спины.

— Если сам не убьет ради короны, — все еще скептично пробормотала я.

— Ну, сам-то точно не убьет, — заверил Амир. — У нас за междоусобицу сразу всех прав на титул и наследование лишают. Да и помнишь, что я о духах-хранителях говорил? Они оградят короля практически от любой опасности. Так что демонстративная «защита спины» — это по большей части просто дань традиции.

— Н-да, сложно тут все, — покачала я головой.

Однако больше никаких подробностей вызнать не удалось, так как в этот момент магический герольд торжественно объявил:

— Его Полуночное величество, Гарольд Сирский Темнейший!

Я поспешно склонилась в очередном реверансе, стараясь из-под опущенных ресниц получше разглядеть здешнего монарха.

Король оказался высоким, крупным мужчиной лет пятидесяти на вид. И едва его увидев, я поняла, что слова Амира о том, что наследный принц Джердан — точная копия отца, абсолютно верны. Жесткие черты лица его величества и цепкие, пронзительные голубые глаза. Правда, темные от природы волосы короля уже тронула седина, но аура властности не позволяла и на миг предположить, что Гарольд Сирский с возрастом ослаб и потерял хватку.

Одежду его Полуночного величества украшала богатая золотая и серебряная вышивка, а поверх камзола была наброшена пурпурная мантия с меховой оторочкой. Голову короля венчала платиновая корона с россыпью драгоценных камней.

По золотому залу Гарольд Сирский шел медленной, царственной походкой, внимательно рассматривая всех собравшихся подданных и гостей, чему те, кажется, были не слишком рады. Во всяком случае, каждый, на ком останавливался тяжелый взгляд короля, старался склониться как можно ниже и не дышать.

Учитывая то, что в моем мире внимание венценосных особ, наоборот, старались привлекать всяческим способом, эта ситуация казалась странной. Хотя, если здешний король скор на расправу, оно и понятно.

Меня Гарольд Сирский, кстати, вниманием не удостоил. Видимо, одноразовые безродные заглушки для его Полуночного величества интереса не представляли. Тем более я не первая, и сколько подобных мне тут еще будет?

Стараясь отбросить очередную порцию не вовремя вылезших мрачных мыслей, я сердито поджала губы. Дала ведь себе зарок не думать ни о чем плохом в этот вечер! А значит, необходимо срочно переключиться на что-то приятное. К примеру, полюбоваться принцем Бернардом. Правда, будучи склоненной в реверансе, сделать это оказалось не слишком удобно, но других вариантов не было. Никто из угодливо застывших в поклонах гостей пока не шевелился, поэтому приходилось «ждать сигнала» и мне.

Наконец король подошел к трону и, коротко кивнув почему-то лишь одному принцу Джердану, сел. Только теперь нам разрешили выпрямиться, и я не сдержала облегченный вздох: мышцы на ногах с непривычки дрожали от напряжения.

Тем временем его величество Гарольд Сирский вновь обвел взглядом присутствующих в тронном зале и заговорил глубоким, сильным голосом:

— Приветствую гостей Полуночного замка! Я рад, что вы прибыли вместе с нами отметить очередной день рождения моего сына Бернарда. Празднование продлится три дня. В вашем распоряжении банкетные залы, несколько открытых галерей с установками для запуска фейерверков и множество других развлечений. И разумеется, финальный королевский бал. Отдыхайте и веселитесь! С этой минуты объявляю празднование открытым!

После того как король замолчал, зазвучала легкая музыка. Люди мгновенно оживились, и зал вновь наполнился звуками голосов.

Мне, кроме отвлекшегося на кого-то Амира, общаться было не с кем, поэтому взгляд сам собой вернулся к принцу Бернарду. На данный момент именинник что-то обсуждал со своими братьями, плавно жестикулируя. Я вновь невольно залюбовалась этим совершенным мужчиной, попутно отметив, что в пристальном разглядывании принца оказалась не одинока. Подавляющее большинство присутствующих на приеме девушек точно так же смотрели в сторону трона и, не стесняясь, томно вздыхали.

Последние сомнения в объекте всеобщего внимания отпали после того, как принц Бернард на конец «вышел в народ». Воздыхательницы тут же обступили его со всех сторон, чтобы поздравить, одарить обещающими взглядами и глубокими реверансами, открывающими наилучший обзор на весьма откровенные декольте. При этом «хрупкие, изящные девы» не стеснялись активно работать локтями, расталкивая конкуренток, шипеть и дергать соседок за платья. И все это с широкими голливудскими улыбками, не исчезающими с лиц и на доли секунды.

Созерцая эти, иначе и не скажешь, локальные боевые действия, я вдруг вспомнила слова сэра Матиаса о том, что женщин, готовых оказать интимные услуги, у нанимателей более чем достаточно. А я еще в его словах сомневалась и за этот пункт договора переживала! Да у такого мужчины, как принц Бернард, и впрямь женщин полно! Причем намного более опытных, нежели одна невзрачная девчонка, теоретически подкованная рассказами подруг, просмотром нескольких эротических фильмов и с полным отсутствием практики.

— Удручающее зрелище, верно? — прозвучал рядом веселый голос подошедшей принцессы. — Из года в год одно и то же.

— Да уж, — согласилась я. — Надеюсь, они принца не затопчут?

В ответ Анабель рассмеялась и неожиданно подхватила меня под руку.

— Забавная ты все-таки, — доверительно сообщила она. — Пойдем, с Антуаном познакомлю. Ему тоже интересно послушать о вашем мире.

Не скажу, что перспектива знакомства с кем-то из принцев, кроме Бернарда, приводила меня в восторг. Уже одно осознание того, что я понятия не имею, как общаться с монаршими особами, а потому обязательно опозорюсь, угнетало. Однако отказать Анабель не представлялось возможным, да и принц Антуан по сравнению с тем же Джерданом выглядел относительно безобидно. Поэтому пришлось улыбнуться и выдавить:

— Конечно, ваше высочество.

Анабель тут же развернулась и поспешила обратно к трону, где до сих пор находился ее брат. Ну а поскольку мою руку она при этом не отпустила, пришлось активно шевелить ногами и мне.

Несмотря на большое количество народа, принцессе мгновенно уступали дорогу, так что передвигались мы быстро. Однако эта скорость сыграла с нами злую шутку, почти столкнув с принцем Линнелиром, который как раз покинул свой «почетно-охранный» пост и теперь направлялся к выходу из зала.

— Что, сестричка, нашла себе новую игрушку? Поздравляю, — едва заметив нас, насмешливо прокомментировал он.

— Я не играю людьми, Линнелир, — тотчас вспыхнув от злости, огрызнулась Анабель.

— Ой, брось. Очередная послушная дура, следующая за тобой по первому зову. Гляжу, ты ее даже нарядила по своему вкусу, — перечислил тот и заключил: — Кукла, она и есть.

В любое другое время я бы подобное хамство не простила и обязательно высказала все, что думаю о подобном типе людей. Но не теперь. Ибо от единственного, брошенного в мою сторону взгляда черного мага я буквально застыла, охваченная даже не страхом — ужасом. Окружающая принца тьма давила, готовая по малейшему знаку хозяина поглотить неугодных. И более чем уверена, первой ее жертвой стала бы я.

— Линнелир! — Голос Анабель сорвался на возмущенное шипение. — Имей хоть толику вежливости и не опускайся до откровенного хамства!

— А разве я хамил? — делано изумился второй из сыновей короля Гарольда. — Вовсе нет, я лишь констатировал факт: если кто-то по доброй воле связывается с тобой, это уже говорит о его скудоумии, — отметил принц и поморщился. — Впрочем, мне без разницы. Жалеть дураков — занятие бесполезное, так что развлекайся. Все равно большего от тебя не дождешься, сестричка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3