Фанфикс.ру Лазель - Дети Луны стр 29.

Шрифт
Фон

— Идем, я покажу, где ты будешь спать, — Рон уже тянул Поттера за собой вверх по лестнице. Мальчик с радостью последовал за другом, воспользовавшись этим шансом хоть немного отдалиться от суеты.

Грейбек не любил суеты не по делу и сына всячески приучал к порядку, поэтому подобная обстановка в семье Уизли очень удивила Гарри. Слишком много звуков, запахов, людей. Рон что-то говорил о том, что на время каникул в Нору вернулись старшие братья. Кажется, их звали Билл и Чарли.

После шумного приветствия комната Рона казалась просто кельей отшельника. Рыжему явно было неловко за обстановку и беспорядок, поэтому он почти виновато пробормотал:

— Не дворец, конечно, но живем.

— Все хорошо, — поспешил успокоить друга Гарри. — Просто я не знал, что вас так много!

— Это точно.

— И все рыжие?

— Кажется, да, — рассмеялся Рон.

Жить с семейством Уизли оказалось для Поттера невероятно странным. Их был целый клан, но какой-то абсолютно хаотичный, хотя Молли постоянно пыталась создать порядок или хотя бы призвать к нему. Для выросшего в стае Гарри многие вещи казались просто немыслимыми, но Артур с супругой чаще всего лишь пожимали плечами, мол, дети есть дети.

Конечно, Поттер и не думал лезть со своим уставом в чужой монастырь, он просто старался быть максимально вежливым и не позволял втягивать себя в авантюры, которыми особенно славились близнецы.

В Норе юный оборотень еще и обзавелся фанатом. Вернее фанаткой. Почти всегда он ощущал спиной взгляд Джинни, но стоило обернуться, как девочка тут же делала вид, что спешит по какому-либо делу, не желая ничего объяснять.

— Не обращай внимания, — отмахнулся Рон. — Она все лето только о тебе и говорила. Уж не знаю, что будет дальше. Она ведь в этом году тоже в Хогвартс поступает.

На это Гарри лишь стоически вздохнул, надеясь, что чутье поможет ему избежать нежелательных контактов.

К концу визита Поттер готов был уже на стенку лезть, хоть старательно делал вид, что все нормально. Очень хотелось домой, в стаю. От столь тесной концентрации людей постоянно свербело в носу и хотелось убежать, чтобы хоть немного побыть одному. А он еще жаловался, что в Хогвартсе слишком людно! Там был хотя бы полог над кроватью.

И все-таки Гарри с честью прошел это испытание, хотя едва сдержал облегченный вздох, когда совы принесли письма из Хогвартса. На следующий же день все семейство, ну, и Поттер, конечно же, отправились на Косую аллею за всем, что пригодится в учебном году.

Все прошло бы хорошо, если б не встреча с четой Малфоев в книжном магазине. Гарри впервые видел Люциуса. Оказалось, что Драко очень похож на него, хотя отец выглядел куда более холеным и полным достоинства. Настоящий лорд. Правда, впечатление немного испортило то, как он сцепился с Артуром по какому-то непонятному поводу. Кажется, что-то по работе.

Драко страдальчески вздохнул и перемигнулся с Поттером, и тут же, словно спохватившись, принял гордый вид. Впрочем, промах Малфоя-младшего остался незамеченным, так как именно в этот момент старший увидел знаменитого мальчика-который-выжил. Окинув Гарри внимательным взглядом, Люциус проговорил:

— В кои-то веки семейство Уизли можно увидеть в приличной компании. Судя по знаменитому шраму, Гарри Поттер, я полагаю?

— Да, сэр. Здравствуйте, мистер Малфой.

На это Люциус кивнул и сказал старшему Уизли:

— Увидимся в министерстве, Артур. Идем, Драко.

— Увидимся в школе, — только и успел обронить юный слизеринец, иначе просто не поспел бы за отцом, сохраняя при этом аристократическую неторопливость.

— Напыщенный индюк! — фыркнула ему вслед Молли, и почти тотчас восторженно воскликнула: — Смотрите! Это же профессор Локонс!

Посмотрев в указанную сторону, Гарри подумал, что этот маг куда больше заслуживает эпитета «напыщенный индюк», чем Малфой-старший, к тому же от него неприятно пахло удушающе-приторным парфюмом, от чего немедленно захотелось чихнуть.

— Чего это ты такой любезный с этими слизеринскими змеями? — тихо фыркнул в ухо Поттеру Рон.

— Я просто вежливый, — возразил Гарри.

— Хм... — рыжик стушевался, не зная, что возразить. Видимо, вспомнил, как мать не раз его шпыняла из-за промахов с этой самой вежливостью.

К сожалению, дорога в Хогвартс тоже не обошлась без приключений. Все началось с того, что проход на платформу 9¾ их с Роном просто не пропустил. Мальчишки себе едва лбы не порасшибали в попытке пройти, но добились этим только ненужного внимания магглов.

В обычных условиях Гарри обратился бы за помощью к полицейскому или взрослому магу, но на платформе все так старательно делали вид, что не имеют к волшебству ни малейшего отношения, что парень растерялся. Единственное, что они смогли придумать на пару с Роном — так это вернуться к волшебному фордику. Уизли использовал все свои немногочисленные знания в вождении, и вот они уже взмыли на автомобиле в воздух.

Поездочка получилась та еще. Поттер понял, что хоть и любит летать, но явно не таким способом! Просто чудо, что их не размазало по железнодорожному мосту или они не попали под сам Хогвартс-экспресс и все-таки дотянули до школы. Там удача все-таки отвернулась от них. Дракучая ива не потерпела столкновения с машиной и едва не превратила ее в лепешку вместе с пассажирами.

Спасением мальчиков стал профессор Снейп. Ему удалось усмирить волшебное дерево, он велел еще не оправившимся от шока ученикам следовать за ним в замок. Кажется, зельевар был в бешенстве. Но Гарри также чуял беспокойство опекуна, поэтому переживал меньше друга.

В своем кабинете Северус разразился продолжительной гневной тирадой, обвиняя мальчишек в тупоголовости, неосмотрительности, нарушении статута секретности, а также нанесении повреждений редкому представителю магической флоры.

Под конец этой отповеди Рон был уверен, что их немедленно исключат и отправят назад, но профессор сказал совсем другое:

— Мистер Уизли, сейчас вы немедленно отправитесь к своему декану и честно, как на духу, расскажете о своей выходке. Пусть она назначит вам обоим то наказание, какое сочтет нужным. Вы поняли меня?

— Да, сэр.

— Ступайте. А вы, Поттер, останьтесь.

Рон встревожено переглянулся с другом, но поспешил сделать, как сказали, и покинул кабинет. Снейп фыркнул ему вслед, потом перевел взгляд на Гарри и устало вздохнул:

— Вы оба, что, совсем ополоумели? Или это такой изощренный способ покончить с собой?

— Нет, сэр, — Поттер смущенно переступил с ноги на ногу. Ему действительно было стыдно за то, что он заставил своего опекуна волноваться. — Так получилось по стечению обстоятельств. Я просто не знал, как следует поступить, а Рон предложил полететь на автомобиле.

— Так, давай сначала и по порядку! — велел Северус, сжав пальцами виски. — Что конкретно произошло?

Глубоко вздохнув, словно собираясь с силами, Гарри рассказал всю историю с платформой, как она не пустила их к поезду и что из этого вышло. Когда мальчик закончил, зельевар переспросил:

— Ты уверен, что все было именно так?

— Да я готов поклясться!

— Не нужно. Просто, понимаешь ли, Гарри, нельзя заблокировать для магов путь на платформу. Только для кого-то конкретного.

— Но зачем кому-то не пускать меня в Хогвартс?

— Очень хороший вопрос! Вот только, к сожалению, пока без ответа. Даже если допустить, что это было какое-то фатальное совпадение, во что верится с трудом, советую соблюдать максимальную осторожность.

— Даже здесь может быть опасно?

— Лучше быть готовым ко всему, — посоветовал Северус. — Если заметишь что-то странное — немедленно скажи мне, а не бросайся в омут с головой. Ты понял меня?

— Да, сэр, — кивнул Гарри. — Вы сообщите моему отцу о случившемся?

— Непременно. Ведь это может быть атака и против него. К тому же, лучше, если мы будем работать в одном направлении. Или ты хотел скрыть такое событие?

— Нет, сэр. Я знаю, что виноват.

Подобная сознательность радовала Снейпа, но он вовсе не собирался демонстрировать свои чувства. Сохраняя суровое выражение лица, зельевар сказал:

— Как бы там ни было, но твоя вина меньше, чем мне казалось вначале. Пусть меру наказания выбирает твой декан. Тем более, она уже идет сюда.

Минерва Макгонагалл ворвалась в кабинет с таким видом, будто здесь, как минимум, пытали одного из ее львят. Увидев, что Гарри и Северус вполне себе мирно беседуют, она ненадолго стушевалась, но быстро взяла себя в руки и спросила:

— Мистер Поттер, то, что поведал мне мистер Уизли, правда?

— Ну... думаю, да, мэм.

— Это же полное безумие!

— Об этом я и говорил, — фыркнул Снейп. Поттер заметил, что в глазах опекуна искрится смешок.

— Две недели отработок! А сейчас, мистер Поттер, немедленно ступайте в Большой зал. Ужин уже подали.

Гарри кивнул и поспешил ретироваться. Этот учебный год начинался весьма странно!

То, как мальчики попали в школу, по старой доброй традиции очень быстро стало известно всем. И дело даже не в болтливости участников или профессоров, а в том, что уже на следующий день Рон прямо за завтраком получил вопиллер от матери.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке