— Да, это правда, если вам нужна помощь в установлении деловых связей в определенных районах, то он может помочь — за определенную плату, разумеется. Однако он может также и разрушить эти связи. Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Да, понимаю. Почему же я никогда не слышала о нем?
— Он работал только на побережье океана, а корпорация Трута в то время, когда ты занимала президентское кресло, не имела бизнеса в этом регионе. Но в последнее время Мередит и я снова подумываем о расширении дела, и когда я начал оценивать наши возможности на побережье, то сразу столкнулся с именем Уинтерса.
— Ну и ну!.. — удивилась Чарити.
— Весь персонал корпорации «Дальние моря», очевидно, состоит только из одного человека, — продолжал Дэвис. — Уинтерс, кажется, нашел для себя уникальную нишу. Он контролирует бизнес в забытых Богом местах, расположенных вдали от торговых путей, которые не входят в поле зрения других торговцев. Сам Уинтерс говорит на двух или трех туземных языках, которые никто больше не может выучить. Его клиенты обычно очень богаты и желают остаться неизвестными — этакие воротилы с большими деньгами, избегающие яркого света. Ты уверена, что вы там имеете дело именно с этим Илиасом Уинтерсом?
— Наверное, с этим. А что тебя беспокоит?
— Трудно сказать, — проговорил Дэвис, — По моим сведениям, Уинтерс очень уверенный в себе человек, и было бы довольно странно, если бы он без причины переехал в ваш небольшой город торговать в магазине редкостей на пристани. Держите с ним ухо востро, Чарити. Я догадываюсь, что он знает что-то такое, чего не знаете вы.
— И что же, например?
— Откуда же мне знать? Может быть, один из его торговых партнеров хочет обосноваться в Бухте Шепчущих Вод.
— А Илиас здесь готовит для него почву?
— Это только одна из возможных версий, которую я могу предложить. Если все совпадает, то здесь замешаны деньги, и смею тебя уверить, большие деньги.
— Он сказал, что унаследовал пристань от Хейде-на Стоуна, прежнего ее хозяина.
— Может быть, так, а может, и не так, — размышлял вслух Дэвис.
— Так ты думаешь, что Илиас Уинтерс, по всей вероятности, купил пристань у Хейдена Стоуиа от имени своего клиента? — Чарити была раздосадована, что столь простая мысль не пришла ей самой в голову. Она была уверена, что все еще не потеряла профессиональное чутье. — Может быть, ради этой сделки Хейден и ездил в Сиэтл в тот раз, когда с ним случился инфаркт. Но почему в таком случае Илиасу выгодно скрывать имя истинного хозяина пристани?
— Видишь ли, Чарити, — проговорил Дэвис, — пристань может быть только началом большого дела. Ведь если Уинтерса наняли для приобретения солидных земельных участков по выбору богатого иностранного инвестора, то о том, кто является настоящим собственником владений вокруг Бухты Шепчущих Вод, он объявит в самую последнюю очередь.
— Да, именно так и будет, — Чарити в раздумье барабанила пальцами по стопке книг Элизабет Лоуэлл. — Если он на самом деле собирается покупать много земли здесь, то попытается сохранить в тайне свои приобретения, до тех пор пока это возможно. Рассказывая всем, что он унаследовал пристань от Хейдена и не имеет никаких дальнейших деловых планов, Уинтерс может избежать ненужного любопытства со стороны местных жителей.
Дэвис засмеялся:
— Ты сказала, что городской совет хочет устроить на пристани современные торговые ряды. Но поверь мне, они, наверное, еще ничего не подозревают. Уинтерс далеко не так прост: у него есть клиенты, занимающиеся строительством курортов мирового класса, а ваша бухта — весьма лакомый кусочек.
Чарити делала выводы. Городской совет уже истекал слюной, предвкушая преобразование пристани Чокнутого Отиса в прибыльный туристический центр.