Сьюзен Андерсон - Горячие и нервные стр 85.

Шрифт
Фон

Я знаю, мне надо было позвонить в службу 911, но я растерялся, бросился к нему, но не мог нащупать пульс, и потом, там были гости… в гостиной… я испугался, запаниковал и сбежал. Господи, Тори, я так виноват!

Она почувствовала, как напряжение постепенно оставляет ее. Внезапно в разговор вступил Джон. Абсолютно спокойным тоном, который казался ей невозможным в такой ситуации, он произнес:

– Ты не убивал его, парень!

– Что? – Джаред повернулся к Рокету. – Нет, я убил… Я только что сказал, что не мог нащупать пульс.

– Нет, Джад, он прав, – вмешалась девочка, которая крутилась около него. Ее осипший голосок был полон странного очарования. – Помнишь, я рассказывала тебе, что видела новости, где сообщалось, что твоего отца убили и тебя разыскивают? Так вот, они еще сказали тогда, что его зарезали.

– Что? – Пытаясь переварить новость, Джаред выглядел так, как будто его самого пырнули ножом. – Нет, это неправда. Я толкнул его, и все.

– Но он умер не от раны на голове, – вмешался Джон. – Он умер от потери крови вследствие ножевого ранения в грудь.

– Может быть, кто-то сделал это после того, как я убил его?

– Нет, – нетерпеливо возразил Джон. – Я не знаю, почему ты не мог нащупать пульс, но если бы ты действительно убил его, то сердце остановилось бы. И тогда крови было бы куда меньше…

Джаред непонимающе моргал. Он наконец-то обратил внимание на Джона, и его темные брови сошлись на переносице.

– Кто… вы? – Когда он запнулся посреди фразы, то залился краской.

– Прости, милый, – вмешалась Виктория. – Мне следовало вас познакомить, но я забыла обо всем, увидев тебя… Это Рокет, то есть… Джон, да, детектив Джон Мильонни, мой… давний знакомый. Я наняла его для того, чтобы он нашел тебя.

– Наняла? – Он перевел взгляд на Джона. – Вы частный детектив? Да?

Джон встретил его взгляд со спокойным дружелюбием.

– Да.

– Не легавый? – Как только слова слетели с его губ, он пожал плечами, словно желая свести на нет интерес, прозвучавший в его голосе. Но его плечи расслабились, когда он повернулся к Виктории. – Я действительно не убивал отца?

– Действительно, Джаред, – заверила она его.

– О Господи! – Ноги задрожали, и он внезапно присел на бетонную дорожку. – О Господи, Тори! – вздыхал он, качая головой.

– Послушай, – Джон повернулся к Тори, – кажется, мы привлекаем к себе внимание, и так как Джаред все еще под подозрением, нам лучше уйти отсюда. Мы можем продолжить в моем офисе.

На радостях она совсем упустила из виду, что полиция по-прежнему считает ее брата главным подозреваемым. Напоминание Джона заставило ее оглядеться вокруг. Да, он был прав, это не лучшее место для обсуждения подобных вопросов.

– Ты прав. Пошли.

Девочка со скрипучим голоском нерешительно топталась рядом.

– Тогда мне лучше отвалить, да?

Она засунула руки в карманы своих широченных джинсов, пожала узенькими плечами и бросила взгляд на склоненную голову Джареда. Но когда, услышав ее слова, он поднял на нее глаза, она беззаботно улыбнулась:

– Не давай себя запугать, и тогда они ничего от тебя не добьются.

– Нет! – Он поднялся на ноги и схватил ее за худенькую руку. – Ты идешь с нами.

– Но я…

Не отпуская руку Пи-Джей, он повернулся к Виктории.

– Это моя сестра Тори, – сказал он. – Тори, это Пи-Джей. Если бы не она, то и не знаю, что бы со мной было…

– Неправда, – замотала головой Пи-Джей. – Он такой умный.

– Она предупреждала меня, куда не следует совать нос, – продолжал Джаред. – Рассказала мне, где можно получить еду и принять душ. Она все время была рядом, Тори. И если мы оставим ее здесь, она так и будет болтаться одна на улице. Ее мать…

Вырвав руку, Пи-Джей вспыхнула:

– Не трогай мою мать…

– Да, конечно. Прости. Но ты идешь с нами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора