Сьюзен Андерсон - Горячие и нервные стр 44.

Шрифт
Фон

 – Прости, я забыла…

Глаза Майлза вспыхнули злостью, но он ответил с мягкой улыбкой:

– Уэнтуорт.

– О конечно, как я могла забыть! Майлз Уэнтуорт, позволь мне представить тебе Джона Мильонни.

Уэнтуорт постарался придать своему взгляду как можно больше высокомерия, но они оба были примерно одного роста, и он просто не мог посмотреть на Джона сверху вниз. Тогда он сказал с кислой миной:

– Вы родственник Виктории?

– Ее жених.

Виктория вздрогнула и в шоке взглянула на Джона. Не обращая внимания на ее реакцию, он крепко обнял ее и поцеловал в щеку. Потом осторожным движением большого пальца стер капельку с ее нижней губы, и она прочла в его глазах предупреждение.

– Извините, – улыбнулся Джон, обращаясь к Майлзу. – Кажется, я просто не в силах оторваться от нее.

Губы Майлза скривились, и он с презрительной миной оглядел Джона, задержавшись на его прическе. Но прежде чем повернуться и отойти, он поклонился Виктории.

Тори уже не думала о нем и, подняв голову, посмотрела на Джона. В какую-то секунду ей показалось, что она видит в глубине его глаз абсолютное мужское удовлетворение. Но тут его рука оставила ее талию и соскользнула ниже, так что она чуть не забыла, где находится.

Он улыбнулся ей своей белозубой улыбкой.

– Что ж, все получилось здорово, тебе не кажется?

– Ты в своем уме? – Она ткнула его локтем в бок и высвободилась из его рук. – Жених? – возмущенно проговорила она с ледяной холодностью. – О чем ты думал, черт бы тебя побрал? – Она едва удержалась, чтобы не вцепиться ему в волосы.

– Но послушай, это отличная идея.

– Ты думаешь? – Она уперлась руками в его грудь. – Тогда докажи это!

– Я готов, – улыбаясь, ответил он и взял ее под руку, когда к ним подошел очередной гость. – Попозже.

Люди проплывали мимо как в тумане, и Виктория сама не заметила, как расслабилась, машинально отвечая на дежурные приветствия и вопросы. О’кей, он сказал это не подумав. Но это было сказано одному-единственному человеку и, учитывая, кто этот человек, можно рассчитывать, что дальше это не пойдет. «Ты можешь остановить дикую затею Джона до того, как слухи…»

– Помолвка?

«…начнут распространяться». Черт! Уже! Слово облетело толпу гостей быстрее, чем пуля, и сердце Виктории подпрыгнуло в груди. Она в ужасе подняла на Джона глаза.

– О Боже, что ты сделал?

Его лицо, как обычно, сохраняло нейтральное выражение, но в его тоне слышались командные нотки, когда он произнес:

– Притворяйся дальше, не останавливайся… У меня есть на то веская причина, и я с радостью объясню тебе попозже, почему пошел на этот шаг.

Что ей оставалось делать? Но когда он положил свои длинные пальцы ей на бедра и развернул ее лицом к толпе, она испугалась, что улыбка, которая стоила ей огромного труда, выглядит такой же фальшивой, как и то, что она чувствует. И когда все разразились аплодисментами, она подумала, что убьет его, когда все это закончится.

Лихорадочно соображая, как исправить ситуацию, Виктория подняла руку и подождала, пока стихнут аплодисменты и перешептывания.

– Пожалуйста, – мягко начала она, моля об одном – чтобы Джон не перебил ее. Но именно это он и сделал, холодно заметив:

– Мы не хотели сообщать о помолвке сегодня, подразумевая, что тактичнее было бы оставить это сообщение до лучших времен.

Она готова была наброситься на него. Но заставила себя стиснуть зубы и улыбнуться, довольствовавшись тем, что наступила острым каблуком своей изящной лодочки ему на ногу. Да так, что перенесла на нее весь свой вес.

– Мистер Мильонни имеет в виду, что сегодняшний день предназначен только для воспоминаний о моем отце. И мы оба считаем, что другому сейчас не должно быть места. Правда? – Она подняла на него глаза.

– Абсолютно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора