Сам Петерс сидел поблизости, опустив голову на руки. Джо хотелось подойти к нему, но собственное отчаяние делало ее сейчас неспособной помогать другим. Она посмотрела вдоль улицы, пытаясь решить, как поступить и куда идти. Никогда еще Джо не чувствовала себя такой потерянной и испуганной, даже когда узнала о смерти отца и Грега. По крайней мере, тогда еще у нее были дом и ферма.
Вдруг она почувствовала чью-то ладонь на своем плече. Джо рванулась и вздернула винтовку. Мужчина в кожаных штанах отступил назад и поднял руки.
– Не стреляйте, миссис Мастерс. Я только хочу помочь вам.
Джо смотрела на красивое лицо Клинта Ривза, перемазанное сажей. Она заметила, что левый рукав его куртки разорван и запачкан кровью. Взгляд темных глаз мужчины, казалось, оценивал фигуру Джо. Ей стало неловко, когда она осознала, какой отвратительный запах исходит от ее одежды. В глазах Ривза светилось искреннее сочувствие.
– С вами все в порядке, мэм? Вы не ранены?
Джо заморгала, пытаясь сосредоточиться.
– Нет… я… Они сожгли мой дом, все постройки… уничтожен урожай.
Он опустил руки и подошел ближе.
– А как вы? Они напали на вас?
Джо покачала головой, слезы выступили на ее глазах.
– Я убила одного из них. – Она посмотрела на свою винтовку. – Вот этим. – Женщина подняла глаза. – Я спряталась в бочке из-под огурцов. Он нашел меня. Я… застрелила его. Его кровь… кожа… – Дрожащей рукой Джо снова коснулась своего лица, испытывая отвращение. – Мне никогда раньше не приходилось убивать человека.
В следующее мгновение Клинт Ривз взял винтовку из ее рук.
– Гостиница, где я остановился, не сгорела. Вы можете воспользоваться моей комнатой, чтобы помыться. Сохранилась пара магазинов. Я найду вам другую одежду. Пойдемте со мной.
Джо пошла за ним, почти не соображая, что происходит. Ривз привел ее в отель, и они поднялись в его комнату. Люди были так поглощены своим горем, что никто не обратил внимания на тот факт, что Джолин Мастерс идет в комнату «горца».
Как только они пришли, Клинт усадил Джо на стул, а сам наполнил водой таз и опустился перед ней на колени.
– Вы сможете помыться сами? Я оставлю вас одну, но только если с вами все в порядке. На спинке стула висит моя рубашка, вы можете воспользоваться ею, пока я не вернусь с одеждой для вас. Вы можете лечь в мою постель и немного отдохнуть.
Постарайтесь сейчас ни о чем не думать. Вам нужен покой.
Джо смотрела на Ривза, смущенная, удивленная и тронутая его заботой. Она взглянула на рубашку мужчины.
– Вы ранены?
– Со мной все в порядке. Думаю, я ранил пару бандитов. Если бы они не напали так рано и так неожиданно, не было бы столько потерь. – Он нахмурился. – Вы говорите правду? Они не… оскорбили вас?
Джо поняла, что он имел в виду, и покраснела.
– Нет. Я спряталась… в бочке из-под огурцов. Они все уехали, все… кроме одного, который и нашел меня. Он лежит в подвале… возможно, он сгорел.
Клинт тяжело вздохнул, и Джо увидела гнев в его глазах.
– Ублюдки! – пробормотал он и поднялся. – Вы сможете сами помыться? Полотенце и мыло около умывальника.
Джо кивнула.
– Со мной все в порядке. Он коснулся ее плеча.
– Я оставлю вашу винтовку здесь у стены, если вам так спокойней. Я вернусь через некоторое время. Закройте дверь на замок. У меня есть ключ.
Джо ничего не ответила, и Ривз ушел. Тогда она поднялась, подошла к зеркалу и ахнула, увидев свое отражение.
– О Боже! – простонала молодая женщина. Лицо ее было покрыто пятнами крови и кусочками кожи. Джо заплакала и стала быстро снимать с себя одежду, испытывая желание избавиться от этого платья. Она бросила его в угол, подбежала к умывальнику и опустила руки в таз с водой, затем тщательно вымыла лицо и прополоскала волосы.