Вы очень добры, – проворковала Джунипер, улыбнувшись так, будто он подарил ей бриллиантовое ожерелье.
Боже, какая милая дама!
Софи достала из своего расшитого бисером ридикюля носовой платок и промокнула вспотевший лоб. У нее была изумительная, как жемчуг, кожа, да и вся она была так великолепна, словно сказочная принцесса, случайно угодившая на страницы дешевого любовного романа. Кружева и атлас смешались с пропыленной оленьей кожей и гремучими змеями. Габриэль мысленно представил себе, как он с Софи купается в чистом горном ручье на подступах к Тусону, и потряс головой, прогоняя собственные фантазии. Если они когда-нибудь вместе подойдут к чистому горному ручью, то Софи скорее всего попытается его утопить.
– Не откажите мне в любезности. Разрешите пригласить вас сегодня вечером на ужин.
– О, мистер Кэйн!
Каждый раз, когда мисс Джунипер трепетала от радости, она напоминала Габриэлю симпатичную птичку. Между тем мисс Софи походила на хищного орла, который вот-вот спикирует вниз и выклюет ему глаза. Она резко выхватила у него корзину с Тибальтом и процедила:
– Спасибо.
– Посмотри, Софи, вот и наш Дмитрий! Я сейчас.
Джунипер устремилась вперед, несмотря на сто десять градусов [2] в тени по Фаренгейту. Габриэль и Софи удивленно смотрели ей вслед. Дмитрий выплыл из зыбкого знойного марева, подобно привидению. Как и в тот раз, на нем были комбинезон и матерчатая кепка. Габриэль заметил, что Софи хмурится. Наверняка она хотела сама поговорить с Дмитрием. Габриэлем овладело уже знакомое желание ткнуть ее локтем под ребра.
– Ну что, мисс Софи, вы согласны со мной поужинать? – спросил он. – Не бойтесь, я не кусаюсь.
Она презрительно фыркнула.
– Мы мило побеседуем, – со смехом продолжил Габриэль. – Вы расскажете мне о своей семье, а я расскажу о своей. Может быть, вы еще что-нибудь мне напророчите. – При мысли об этом он покрылся мурашками и пожалел, что вспомнил ее недавнее предсказание.
Софи окинула его хмурым взглядом и сказала:
– В этом нет необходимости, мистер Кэйн. Я могу лишь повторить то, что вы уже слышали. В конце концов, у вас всего одна жизнь. – Она улыбнулась.
Габриэль счел разумным больше не думать о ее зловещем пророчестве… если получится.
– Ну же, мисс Софи, решайтесь! Вы проверите, как долго еще сможете противиться моим чарам. А я проверю, как долго еще продлятся мои безуспешные попытки вас соблазнить. И мы вместе проверим, как долго еще тетя Джунипер пробудет в неведении относительно нашей игры.
Ее красивые губы скривились в усмешке. Почему, черт возьми, она так упорно его избегает? Он очень хотел ей понравиться. И не только затем, чтобы затащить ее в постель. Впрочем, такое желание тоже было. А какой нормальный мужчина на его месте этого не захочет? Но главное заключалось в другом. Она была не просто красива, как амазонка. В Софи Мадригал таилась некая загадка, и ему до смерти хотелось ее разгадать.
За последние дни он понял, что именно эта женщина ему по душе. У нее был характер… и сердце, которое она целиком отдавала своей уродливой собачонке. И это казалось Габриэлю несправедливым.
К ним подошла тетя Джунипер, и он перестал флиртовать. А жаль! Еще немного, и Софи Мадригал залилась бы хохотом. Габриэль давно подметил, что женщины гораздо охотнее поддаются на юмор, чем на нежные взгляды. Особенно такие умные, как Софи.
– Дмитрий сказал, чтобы мы оставались на вокзале и ждали его возвращения. – Она вскинула глаза на Габриэля, опять напомнив ему маленькую пташку. – С нами ничего не случится, мистер Кэйн, я в этом уверена. Спасибо вам за заботу, но Дмитрий скоро придет.
– Чепуха, – сказал он, улыбнувшись. Как и следовало ожидать, от его улыбки мисс Софи нахмурилась, а мисс Джунипер радостно затрепетала.