— Ваше Величество» — пролепетала Элен, тщетно пытаясь придать своему тону подобающую уважительность. — Неужели вы отбываете прямо сейчас?
Король окинул ее добродушно-лукавым взглядом.
— Вы угадали, милая леди.
— Я бы… хотела увидеться с королевой и поблагодарить ее. Она была так добра ко мне.
— Не то что я… не так ли?
Элен прикусила губу. Она не знала, что ей ответить. Но в его словах она не ощутила злой иронии. Король лишь шутил и явно пребывал в хорошем настроении в это утро.
— Я передам ей вашу благодарность. — произнес король весьма галантно, — а со своей стороны попрошу, мадам, не держать на мена зла, если я сделал вам что-то плохое.
То плохое, что сделал король, осталось в прошлом. Ей не хотелось, хотя бы сегодня, после ночи любви и нежности, вспоминать об ужасах английского нашествия.
Эдуард соединил их с Ричардом, и каков бы ни крылся за этим поступком умысел, но король оделил их обоих радостью…
— Нет у меня зла на вас, Ваше Величество.
Она не услышала, но почувствовала, что Ричард вздохнул с облегчением. До этого он с беспокойством ждал, что Она скажет, тревожась, что несдержанный язык подведет ее в очередной раз.
— Я скоро вернусь, Элен, — сказал Ричард, натягивая сапоги и вставая. — Мы сегодня же отправимся в Гуинлин.
— Разумная мысль, — одобрительно Откликнулся Эдуард. — Я прикажу капитану «Сокола» доставить вас туда. Тебе не придется вновь, угрожая мечом, захватывать королевский корабль.
— Поверьте, мне это не доставило никакого удовольствия. Ваше Величество, — вполне серьезно заверил короля Ричард, хотя Эдуард явно шутил.
Уже на ходу король продолжил:
— Держи ухо востро насчет Хьюго де Визи. Ты приобрел злейшего врага. Со мной ты был сдержан, он твоя леди поведала на ушко королеве обо всем, что произошло в Амберлв.
— Я справлюсь с де Визи, — мрачно пообещал Ричард.
— Я на это надеюсь. Иначе я бы не доверил тебе Гуинлин. Хотя вряд ли он пойдет на тебя войной. Скорее всего он затеет судебную тяжбу, а тут я тебе не помощник. Доказательств того, что он собирался тебя погубить, нет. Лишь твое слово против его. Веспайн поклянется, что он и де Визи были чисты в помыслах и лишь хотели помочь Элен стать монашкой. В подтверждение они представят письмо к епископу, собственноручно ею написанное. Судей де Вязи подкупит без труда. Веспайна уговорит петь по его нотам в выйдет после суда чистеньким, как невинный агнец. О, как бы я хотел спалить его замок, а на углях зажарить его самого как свинью.
— Я бы многим, отдал за такое зрелище. — Улыбнулся Ричард, — но зря все-таки Элен проболталась королеве, а королева рассказала вам. Огласка нашей с де Визи ссоры не приведет ни к чему хорошему.
— Я-то буду держать рот на замке… до поры до времени, — пообещал король. — Посмотрим, как он поведет себя, когда в Шрусбери соберется парламент. Если он будет угрожать тебе, я, может быть, скажу свое слово.
Ричард сразу же с тоской подумал, что лето на исходе, что у него тысяча дел, что предстоит трудная жатва, и надо готовить Гуинлин к зиме.
— Когда вы созовете съезд?
— Не раньше Михайлова дня. — Эдуард внезапно посуровел и злобно прищурился. — После трудов праведных по сбору урожая не грех будет поразвлечься. Дэвид Гриффид давно дожидается казни. Приговор ему уже вынесен, и я хочу, чтоб все, кто сражался против него, присутствовали на ней.
Они спустились по парадной лестнице во двор, где при появлении короля все пришло в движение — всадники вскочили в седла, прислуга выстроилась в шеренгу.
Ричард задержал шаг возле белоснежной кобылы, на которой восседала Элеонор.
— Доброе утро, Ваше Величество!
— А оно действительно доброе? — не без веселого лукавства осведомилась королева.
Ричард многозначительно ухмыльнулся в ответ.
— У меня есть все основания предполагать, что жаркое готовили вы.